Зимние убийцы

22
18
20
22
24
26
28
30

– …А потом тебя отправят на эшафот. Этой зимой казнильной машине придется поработать на славу.

Злодей молчал, продолжая сверлить меня злобным взглядом. Я попытался было разговорить его подельников, но с тем же успехом можно было обращаться к стенке – они угрюмо молчали, крепко стиснув губы. Кучка моральных уродов…

Эльза попыталась было передвигаться самостоятельно, но едва не упала – хорошо, что я не отходил от неё ни на шаг. Медицинский диномобиль прибыл раньше, чем полиция. Я сдал свою возлюбленную с рук на руки усталому доктору с мудрыми всепонимающими глазами, закурил очередную сигарету и принялся осматривать дом. Хозяева, чета престарелых фрогов, пребывали в криобиозе, ни сном, ни духом не представляя, что их уютное жильё стало прибежищем негодяев. К счастью, тем не взбрело в голову умертвить стариков. А может, мерзавцы просто откладывали расправу напоследок. Я порылся в их шмотках. Ничего особенного, вот только… Всяческие бытовые мелочи были очень старыми, хотя и находились в прекрасном состоянии. Например, вот эта жестяная, луженая оловом кружка… Или эта латунная коробочка для ниток, в форме ореха – настоящий антиквариат! Должно быть, там, откуда заявилась вся их компания (а я сильно подозревал, что это место расположено где-то в Хрустальных горах), многие предметы обихода передаются из поколения в поколение.

Наконец, прибыла полиция во главе с инспектором. Элисенварги, похоже, подняли с постели – а это отнюдь не способствует хорошему настроению.

– Ну, что там у вас, Монтескрипт? – начал он брюзжать прямо с порога. – Если окажется, что меня разбудили из-за очередной вашей фантазии, я арестую вас за злостное хулиганство… Я и так сплю по три-четыре часа в сутки – по-вашему, этого достаточно? Ну, что здесь происходит, провались оно всё к князьям преисподней? Кто эти фроги? Почему они связаны? И по какому праву вы вломились в чужой дом?

– Если вы хоть на минуту заткнетесь, то узнаете.

Он возмущенно фыркнул.

– Итак, инспектор, позвольте представить вам последователей старого Шу. Все, как один, вся шайка… О, нет, виноват – одного не хватает. Какого-то мальчишки. Но не думаю, что он тут ключевая фигура.

– А? – он выглядел сбитым с толку.

– Ну же, инспектор, проснитесь! Я поймал вам ваших ледовых убийц. Везите их в участок, допрашивайте, раскручивайте – я своё дело сделал.

– Так это они?!

– Вам нужны доказательства? Ночной портье уже пришел в себя? Парень из гостиницы при общественных купальнях? Предъявите ему для опознания вон ту здоровенную тетку, – я кивнул на Лереа. – Тамошние убийства – её рук дело.

– Э-э… Но как… – он огляделся. – Вы что, хотите сказать, будто скрутили их в одиночку?!

– Какая разница, один или нет? Важен результат. Всё, инспектор, теперь они в ваших руках. Мавр сделал своё дело, мавр может уходить…

Ага, не тут-то было. Он вцепился в меня, как клещ. Мы даже немного повздорили. В конце концов, пришлось согласиться проехать в участок. Иначе меня повели бы туда силой. Связанных по рукам и ногам негодяев дополнительно заковали в наручники. Весьма кстати – Лереа и один тип, имени которого я не знал, уже почти перетерли путы. Шустрые, что тут скажешь.

В участке я поведал инспектору слегка отредактированную версию произошедшего – разумеется, избегая упоминать имя дона Луиджи. «Газовые братья» превратились в анонимных наемных помощников. Элисенварги не слишком настаивал: до него, наконец, дошло, что кошмарным убийствам положен конец. Удовлетворившись показаниями, он вялым взмахом руки отпустил меня восвояси; но я не спешил уходить.

– Есть ещё кое-что, инспектор. Небольшая просьба.

– Монтескрипт, вы настоящая заноза в заднице… Ну, чего вы хотите?

– Я заметил любопытную вещицу в вещмешке одного из негодяев, просто не было времени как следует поинтересоваться… По-моему, он вел дневник.

– И? – Элисенварги склонил голову набок.