Софтмен,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Рад, что ты беспокоишься о заключённых и обо мне, — не отрываясь от своего занятия, ответил Альто. — Вот уж не подумал бы, что мой… перевод так важен для тебя.

Альто нарочито выделил голосом слово «перевод», после чего выпрямился и, подняв голову, резким движением застегнул на груди жилет. Джоинт так и застыл с открытым ртом. Тромбельеры снова рассмеялись, но их предводитель жестом остановил их. Остальные, кто находился в раздевалке, притихли в ожидании.

— Перевод? Но как такое возможно? — удивлённо спросил Джоинт.

— Узнаешь в скором времени. Так что никак тебе от меня не избавиться.

Альто стоял перед сменщиком, чувствуя, что взял реванш. Обычно он просто не обращал на него внимания, но в этот раз осадил его по полной, так что даже тромбельеры из смены Джоинта были в растерянности, глупо моргая и не зная, как им реагировать.

— И куда тебя могут перевести после того случая? Или ты метишь на пост начальника тюрьмы? — не унимался Джоинт.

— Бери выше — Главы Объединённого Правительства! А знаешь, почему? — Альто слегка наклонился вперёд и говорил тихо и медленно, но в тишине, нависшей над тюремной раздевалкой, его слова прозвучали вполне отчётливо для всех присутствующих. — Потому что тогда я найду на тебя управу…

Такого отпора Джоинт не ожидал никак. По раздевалке прокатилось несколько коротких смешков, а тот, над кем смеялись, готов был провалиться сквозь землю.

Он стоял как вкопанный даже тогда, когда Альто захлопнул дверцу шкафчика перед его носом и отправился к выходу. Через несколько минут его ожидал босс, чтобы сообщить о принятом решении. Но, по правде говоря, из головы Альто не выходила Джейд. Она стояла на первом месте в списке нерешённых вопросов, отодвинув даже мысли об Алиасе.

Проходя по коридору кибертюрьмы, Альто поглядывал на сенсорные мониторы. Ничего особенного ни в одном из отсеков не происходило, тюрьма жила своей обычной жизнью. Навстречу ему из-за угла вывернули двое наблюдателей. Они отдали честь и пошагали дальше. Альто заметил в их взглядах любопытство и некоторое осуждение. Но обращать на них внимание времени не было, главное — встретиться с боссом и узнать подробности перевода.

Ему пришлось подождать в приёмной, где секретарша буровила его недобрым взглядом. Альто даже усмехнулся, подумав, что Джоинт на его месте уже наделал бы в штаны.

Наконец, Альто пригласили в кабинет. Начальник Cyber-Castle даже встал из-за своего стола и направился навстречу входящему, натянув неискреннюю улыбку:

— О, бывший старший надзиратель! Проходи, проходи…

— Сэр, — отдал ему честь Альто, но босс жестом велел ему не напрягаться:

— Итак, тебе известно, зачем я вызвал тебя?

Начальник тюрьмы поправил галстук, совершенно не подходивший к его костюму.

— В сообщении говорилось, что меня переводят, сэр, — глядя прямо перед собой, ответил Альто.

— Всё верно… Действительно, принято решение о твоём переводе в другой блок… — он сделал паузу, — «Труд на благо нации», на должность тромбельера! — на одном дыхании выпалил он.

— Благодарю, сэр, — отчеканил Альто. Разумеется, внутри него всё ликовало.

Начальник тюрьмы тем временем состроил гримасу, по которой было понятно, как он недоволен сложившимися обстоятельствами. И действительно: как старший надзиратель, не применяющий пытки, да ещё и совершивший оплошность, мог справиться на посту тромбельера в таком сложном блоке, как «Труд на благо нации»? Но никто не смел оспаривать решения Главы Объединённого Правительства. Да и начальник тюрьмы очень надеялся, что на новом посту Альто не задержится.