— Мы воспринимаем сегодняшнюю ситуацию как возможность протестировать все элементы NORAD. Поэтому, хотя по целям будет работать ограниченное количество установок, мы задействуем все сектора, отвечающие за западное побережье. Для боевого применения мы привлекли шесть эсминцев класса «Арли Бёрк»[53] и три наземных позиционных района. Радарная поддержка оказывается средствами, размещенными на кораблях, и пятью центрами контроля космического пространства на территории США, Канады и Японии. — По мере того, как говорил генерал, на карте сопровождаемые короткими комментариями зажигались метки, обозначавшие объекты, о которых он упоминал. — В боевом применении будут задействованы средства низкоорбитального поражения. Это последние модификации систем ПРО «Иджис»[54] для морского и «Патриот»[55] для наземного базирования. Основной удар будет нанесен с кораблей на входе станции в атмосферу. Будут использованы противоракеты SM-12В3 c дальностью тысяча двести и эффективным потолком поражения до ста семидесяти километров. У системы «Патриот» дальность шестьсот километров при потолке в девяносто, поэтому она будет только подчищать крупные осколки в верхних слоях атмосферы. Станция должна войти в атмосферу на пятьсот километров восточнее, чем предполагалось, на скорости около восьми километров в секунду.
— И вы уверены, что сможете гарантированно попасть в относительно небольшой объект, движущийся со скоростью двадцать восемь тысяч километров в час? — спросил министр обороны настороженно.
— Абсолютно, сэр… Наши средства рассчитаны на поражение объектов, в сотни раз меньших и летящих со скоростью до тридцати пяти тысяч километров в час. Скорость SM-12B3 превышает звуковую в десять раз. На курсе перехвата наземные радары и собственные средства активного наведения ракеты гарантируют почти стопроцентное попадание, — уверенно ответил генерал. — На входе в атмосферу на высоте ста двадцати километров по станции будут выпущены три ракеты с боеголовками типа HEEAP[56], которые разобьют станцию на крупные фрагменты. Индивидуальные системы наведения боеголовок обеспечат удар в стыки между модулями, и станция разделится на крупные части. Эта фаза абсолютно не влияет на эффективность поражения — просто послужит еще одной боевой проверкой точности боеголовок… Отброшенные энергией взрывов, фрагменты станции разлетятся в стороны и будут индивидуально захвачены радарами. Через четыре секунды после первого удара на высоте восьмидесяти километров, как раз во время образования плазменного щита при вхождении осколков в плотные слои атмосферы, подойдет следующая волна из двенадцати боеголовок HEEAP, которая разобьет крупные фрагменты на еще более мелкие части.
— Двенадцать боеголовок… — с сомнением пробормотал Крац. — Как они наведутся в этой мешанине целей?
— Расположение целей определяется радарами. При подлете нескольких головок к группе целей, они автоматически распределяются с земли системой ATAC[57]. В результате каждая боеголовка на подлете индивидуально наводится на свою цель. Естественно, ATAC в первую очередь выделяет приоритетные цели. В нашем случае — это наиболее крупные фрагменты.
— Боеголовки способны маневрировать, отделившись от разгонных ступеней? — поинтересовался Коэн, который не был ни знатоком, ни фанатом оружия.
— Да, сэр, — кивнул головой генерал. — Они снабжены собственными двигателями и способны на подлете к цели корректировать свою траекторию. Более того, в зависимости от угла подлета АTAC может выбрать место попадания даже на таком маленьком объекте, как боеголовка баллистической ракеты.
— Впечатляет, — Коэн был действительно удивлен.
— Итак, вторая волна разобьет фрагменты на еще более мелкие куски, которые должны полностью выгореть в плотных слоях атмосферы. В маловероятном случае прохода крупными осколками горизонта в сорок километров по высоте, они будут уничтожены дополнительными пусками системы «Патриот». Таким образом, выпадение крупных осколков на поверхность почти полностью исключается.
— Браво, генерал! — Крац несколько раз звонко хлопнул в ладоши. — Я никогда не сомневался в вашем профессионализме.
Отвернувшись, чтобы не обидеть министра выражением своего лица, Шелби промолчал.
— Скажите, генерал, команду на пуск вы будете отдавать с этого пульта? — спросил Коэн, показав на пульт, вокруг которого полукругом был расположен их стол.
— Нет, сэр. Это один из пультов прямой связи командующего NORAD. Отсюда я могу отслеживать обстановку и отдавать приказы. Непосредственно команду на начало операции отдаст дежурный по Оперативному центру. А теперь, позвольте, я займу свое место, — Шелби встал из-за стола и пересел в кресло, стоявшее по центру пульта между двумя операторами. — Я переведу интерком в режим громкой связи. Это поможет вам отслеживать ситуацию на экране.
— Сэр, до первого пуска пять минут, — обратился один из операторов к генералу. — Готовность подтверждена. Вывожу обратный отсчет на экран.
Коэн посмотрел на экран, где красный треугольник станции висел над океаном еще в зоне ответственности российских ПРО. Немного подумав, он достал смарт и связался с администратором NASA.
— Джеф, что у тебя?
— Да то же, что и у тебя, — необычно резко ответил тот.
— Ты нервничаешь… Что-то не так? — спросил Коэн.
— Да все вроде бы так… — Уэйд явно был чем-то озабочен. — Только изменился, по сравнению с расчетным, район входа станции в атмосферу.
— И что?