Полезный Груз

22
18
20
22
24
26
28
30

– Говорю тебе, Дубстер, если я не уеду отсюда на вашей ебаной кастрюле, то никто не уедет. У меня на Земле есть дела неоконченные.

Дубстер поморщился.

– Параноя у тебя, Краут, – сказал он. – Доувер не зверь. Подонок. Но не зверь.

– Мне это нужно знать точно. Может он и не зверь. Но, может, он гуманист и джентльмен. И решит вместо меня взять блядей. Мне двадцать шесть лет, я жить хочу.

– На вид тебе за сорок.

– Пусть. Не думай, Дубстер, что ты выглядишь лучше.

– Я выгляжу лучше, Краут.

– Не намного. Мешки под глазами, рожа бледная, половина волос выпала, сутулишься. А был крепыш, с бицепсами, подвижный такой.

– Не раздражай меня, Краут. Кастрюля ваша совсем покорежилась? Починить не пытались? Только честно.

Краут поджал тонкие губы, отвел глаза, прищурлися. Тусклый свет ламп отсвечивал от лысого лба.

А ведь я правильно рассчитал, подумал он. Дубстер теперь – человек Доувера. Что-то их связывает, какое-то общее дело. И Дубстер обязательно расскажет Доуверу про этот наш разговор.

– Согласно инструкциям, – сказал он сухо. – Как учили. Питание поддерживается до сих пор. Обогрев. – Он прочистил горло. – Я там иногда ночую, – сипло добавил он, и снова прочистил горло. – Не так противно, как здесь. Бляди тоже туда суются иногда. – Немного подумав, он добавил, – Кларетт и Ридси. А Дженни не любит. И Грейви не любит.

– У тебя личные счеты с Доувером? – спросил Дубстер напрямик.

Кожа на лице Краута вокруг глаз и носа сморщилась. Возможно, это означало, что Краут улыбается.

– Нет у меня счетов, Дубстер. Ни с кем кроме института правосудия. А к тебе у меня есть предложение.

Дубстер вдруг вспомнил, кто такая эта Дженни. Бывшая надзирательница в тутумнике. Он действительно видел ее мельком в Центре, и Ридси обмолвилась, что именно к Дженни у нее счеты. У Ридси с любыми надзирателями и надзирательницами были счеты, и вообще со всеми людьми, кто когда-либо мешал ей поступать так, как ей хочется. Но к Дженни были счеты особые, и Дубстер, не вдаваясь в подробности, представлял себе вполне обыденную картину – провинность, одиночная камера, два охранника держат Ридси за руки, а Дженни-бульдозер лупит дубинкой по чему попало, а может насилует. Провинность же может состоять в чем угодно – от действительно серьезного поступка, вроде попытки убийства и побега, до косого взгляда в неудачный момент. Пространство разительно меняет людей. На Земле, в сходных обстоятельствах, учитывая характер Ридси, Дженни так долго в живых бы не осталась.

***

Помимо собственно страха перед неизвестностью, в неприятии смерти есть, наверное, значительная доля зависти, думал Краут, подходя ко входу в «сарай». Мол, я помру, выйду из игры, а эти говны останутся жить, и это несправедливо! Поэтому откидывать коньки, как говорят русские, или пинать ведро, как говорят американцы, приятнее в большой компании. Не один ты обделенный, этих, которые рядом, тоже лишили возможности участвовать в общей игре.

А самое противное – равнодушие. Обидно. Ты загибаешься, и никому до этого нет дела. А ведь хочется, чтобы кому-то было не все равно. Ну, это я им устрою, непременно. Так или иначе, от равнодушия я их излечу.

В «сарае», прямоугольном сооружении, состоящем из сборных отсеков, размером с городской квартал, и высотой чуть выше человеческого роста, похожем на ангар, поддерживалась температура в двадцать два градуса по цельсию. Разбирая крайние отсеки и перенося их в противположный конец, сооружение можно было «передвигать». Ярд за ярдом почва под этим колпаком прорабатывалась бурильными механизмами, крошилась, и нагревалась, отдавая фильтрам гелий-три. Изотоп гелия удерживался трехслойными контейнерами, транспортировался к станции, и присоединялся к полезному грузу, готовому к доставке на Землю.