Волшебная диадема

22
18
20
22
24
26
28
30

Становилось прохладно, но Оливер согревал себя мыслью о скорой встрече с сестрой и последующем возвращении в родной город.

«Где она сейчас? — думал он, вглядываясь в темноту. — Как бы нам не разминуться… вдруг Оливия уже на острове?»

Уснул незаметно, убаюканный урчанием в животе и ночными звуками, доносящимися снаружи.

Разбудил Рэнделл, осторожно, но настойчиво клюнув в руку. Открыв глаза, Оливер увидел, что небо начинает светлеть. Больше медлить было нельзя, он и так сильно запаздывал и рисковал не успеть.

План состоял в следующем. Оливер собирался спуститься по веревке, после чего Рэнделл отвязывает верхний конец от подоконника и перелетает через ров. Все следовало успеть сделать до восхода солнца, в противном случае они рисковали остаться в замке еще на одни сутки. Превратившись в волка, Рэнделл, как и Оливер, не имел возможности перебраться через ров.

Еще окончательно не проснувшись и зевая во весь рот, Оливер начал быстро спускаться вниз. Он часто читал о героях, с легкостью лазивших по высоким стенам, покидавших дома через окна и, минуя ворота, пробиравшихся в башни замков к своим любимым. Но, оказавшись в их шкуре, сразу понял, что переоценил свои силы. Дул хоть и несильный, но хорошо ощущавшийся ветер. Да и руки явно не были готовы к такому. Оливер, чувствуя, как начинают саднить ладони, запоздало подумал, что следовало надеть перчатки.

С трудом удерживаясь на немалой высоте, он вспомнил, что главное — не глядеть вниз. И сразу посмотрел. Сделалось еще страшнее, ладони вспотели, и он едва не выпустил веревку. Чудом не упав, Оливер преодолел некоторое расстояние, уперся ногами в крохотный выступ, немного передохнул и попытался продолжить спуск. Он пока опустился лишь на половину расстояния до земли, а ночное небо предательски светлело. Начиная торопиться, неожиданно оступился и, сорвавшись, полетел вниз. Сычик испуганно вскрикнул, но помочь ничем не смог.

Шмяк! Оливер грохнулся в росшую под окном траву. Посмотрел вверх — вроде падал с не очень большой высоты… хотя боль испытывал довольно сильную. Пошевелил руками, затем ногами. Вроде целы. Рэнделл сел ему на грудь и встревоженно заухал.

— Рассвет… — прохрипел Оливер. — Ты должен успеть. Со мной вроде все в порядке.

Сычик кивнул и взлетел. Боясь увидеть, что Рэнделл опоздает, Оливер отвернулся и попытался подняться. Получилось. Шатаясь и потирая ушибленные места, побрел ко рву. Солнце уже начинало выглядывать из-за крыш замка. Первые лучи, предвещая новый день, радостно заливали окрестные земли ярким светом.

Оливер хмуро посмотрел на появляющиеся из воды морды зубастых рыб. Над их головами весела веревка. Рэнделл успел! С другого берега послышался заливистый лай. Достав ножку от стула, Оливер закрепил на ней второй конец веревки и подошвой ботинка вбил глубоко в землю. Потрогал, упруго ли натяжение, повис на ней, ухватившись руками и ногами и, закрыв глаза, полез. Почти сразу услышал громкое щелканье множества зубов, но постарался не обращать внимания. Впереди ждала свобода, ждала сестра. Вот о них Оливер и пытался думать.

Глава 17

Оливер отправляется в Бахару

Придуманный план побега был прост, но Оливер уже начинал о нем жалеть.

«А если рыбы ночью спят? — слушая скрежет зубов, размышлял он. — Тогда все получилось бы намного проще. Испугался провести пару часов в темноте неподалеку от гадкого леса. Теперь расплачиваюсь…»

— Клац! Клац! Клац! — раздавалось совсем рядом с его спиной, обращенной ко рву.

Оливер попробовал ускориться, но вышло только хуже, он едва не сорвался. Ладони, стертые в кровь, сильно болели, отказываясь держаться за веревку. С непривычки руки соскальзывали.

— Клац! — одно из существ вцепилось в свисающий край рубахи и, выдрав хороший кусок ткани, плюхнулось обратно в воду.

Рэнделл залаял еще громче.

— Давай, Оливер! У тебя все получится! — начал он его подбадривать. — Осталось совсем чуть-чуть.