Оборотень по особым поручениям,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вы убили его! – вскрикнула Хелен, когда жених свалился ей под ноги. – Боже мой! Сколько крови!

– От разбитого носа еще никто не умирал, – наконец подал голос Нолан, хладнокровно осмотрев пострадавшего. – И разбитой губы. Хорошо, зубы целы.

Он покосился на Майю.

– Подайте носовой платок, сэр, – попросила она. – Нужно вытереть кровь, не то камни в кольцах придется чистить у ювелира.

«Вот это удар!» – читалось в глазах Дэйва.

«Да уж…» – явно подумал Нолан и подал мисс Тагор чистейший носовой платок. Сам гладил.

– Отстань! – вдруг с досадой отмахнулся Джон от невесты – та пыталась поднять его на ноги. – Я сам дойду!

– Куда ты? – встревожилась она, когда он с трудом встал и, пошатываясь, побрел к французскому окну, ведущему в сад.

– Воздухом подышу! – огрызнулся Джон и с силой дернул за ручку, заставив стекло задребезжать. – Один!

Он вышел, а Хелен прикусила губу и отвернулась…

– Ну что, еще потанцуем? – спросила Бэйби, чтобы нарушить гнетущее молчание.

– Я могу поставить что-нибудь повеселее, – предложил Дэйв. – Как насчет чарльстона?

– А шимми тут найдется? – оживилась Бэйби.

– А, ну да, ты же американка, – хмыкнул Дэйв. – Да, по-моему, я где-то видел пластинку Гилды Грей.

– Давай поищем! – обрадовалась она.

«Они будто не разговаривают, а играют в теннис, отбивают подачи одну за другой, – подумала Майя, возвращая мистеру Нолану его платок. У того вздрогнули ноздри, будто он принюхивался к оставшемуся на вещи запаху. – Как это глупо выглядит!»

Словно услышав ее мысли, Хелен вздернула голову и произнесла ровно:

– Пожалуй, мне на сегодня хватит. Пойду к себе.

Она вышла, держа спину неестественно прямо.

– Нам тоже пора, – буркнул Тоби. – Пойдем, Барбара.