За пригоршню кулаков

22
18
20
22
24
26
28
30

- Ну еще бы, что правда, то правда, - вздохнул Сэм. - Значит, мы просто должны работать с тем, что у нас есть.

- Сказала епископу актриса, - вклинился Крис. И ухмыльнулся, самодовольно ожидая взрыва смеха. Всеобщее молчание медленно стерло ухмылку с его лица.

- Тогда вот что, - сказал Сэм, не обращая на него внимания. - Я спрячу эту "штуковинку" под рубашку. Рэй, Крис - вы двое будете сидеть поблизости в машине, записывая все на магнитофон. Убедитесь, что все оборудование работает, парни. Не хотелось бы, чтобы электроника вдруг отказала.

- Да, Шеф. В смысле, босс, - сказали Рэй и Крис в унисон.

- И помните, - продолжил Сэм, - вы должны быть поблизости, или чтобы броситься и помочь мне арестовать Пэтси, или чтобы предупредить Энни, что О"Риордан возвращается. Это жизненно важно, парни, жизненно важно, чтобы Энни могла на вас положиться, абсолютно, на сто пятьдесят процентов. Ее жизнь может зависеть от того, вовремя ли вы передадите ей сообщение. Всем понятно?

- Мы организуем поддержку, - вклинился Рэй. - Поставим поблизости несколько ребят в форме, на тот случай, если начнется заварушка.

- Нам ни к чему заварушка, - сказал Сэм. - Мы хотим провести все втихомолку. Чем больше людских ресурсов мы пустим в ход, тем выше шансы, что Пэтси или кто-нибудь из его ребят дадут деру, и тогда вся наша затея ни к чему не приведет. Давайте просто проведем всю операцию четко, хорошо? Мы уголовный розыск, мы можем с этим справиться. Согласны?

- Да, босс.

Сэм повернулся к Энни: - Тебе нравится такая расстановка?

Энни посмотрела на электронное барахло, раскиданное перед ней на столе. Краска отхлынула от ее щек. Она произнесла: - Я доверяюсь не оборудованию, я доверяюсь своим коллегам.

- Совершенно верно. Надеюсь, парни, вы слушаете, - сказал Сэм, пристально глядя на них.

- Слушаем, босс, - произнес Рэй. Он подтолкнул Криса локтем.

- Что? А, да-да, я тоже, - воскликнул Крис. - Слушаю, как орел.

ГЛАВА 17

ПРОСЛУШКА

Воскресным вечером на город опустился скверный серый сумрак, который тут же потеснили огни, шум и музыка ярмарки Терри Барнарда, будто бы протестуя против угасания дня.

В машине без номеров, припаркованной на самом краю открытого участка, где расположилась ярмарка, сидел, оглядывая местность через разболтанный полицейский бинокль, Сэм. Рядом с ним на пассажирском сиденье, расположился Рэй, сзади втиснулись Крис, Энни и Паук.

- На ярмарке все как обычно, - сказал Сэм, изучая сцену действий. - Похоже, кое-что уже упаковывается - завтра утром ярмарка первым делом двинет дальше. - Он пробежал глазами окрестности. - Вот она! Арена для боя.

Он передал бинокль Рэю, который уставился в него, нервно жуя резинку.

- В сторону, левее - четыре фургона, выставленных квадратом, - сказал Сэм.