— Ничего подобного! — возразил Мюррей весело. — Что может быть важнее, чем ты?
Дамона засмеялась.
— Спасибо за комплимент.
— Не стоит благодарности. Чем я могу быть полезным для тебя?
Дамона помедлила секунду.
— Собственно, у меня только один вопрос, — сказала она наконец. — И, наверное, довольно глупый.
— Ты всегда обращаешься ко мне с глупыми вопросами, — возразил Бен. — Я привык к этому.
— Речь идет о куклах, — начала Дамона.
— Куклы? Что за куклы?
Дамона вздохнула.
— Это тяжело объяснить. Собственно, я только хочу узнать, не появлялось ли в Лондоне что-либо важное, что касалось бы манекенов.
Мюррей немного помолчал, и Дамона живо могла представить себе озадаченное выражение его лица. Если бы она и Бен не дружили так тесно, она бы едва ли отважилась задать ему подобный вопрос.
— Смешно, что ты, как нарочно, спрашиваешь об этом, — ответил Бен через вечность. — Как ты набрела на это?
— Так, — сказала Дамона поспешно. — Что-то случилось?
— Не то чтобы случилось, — торопливо ответил Бен. — Правда, тут одно дело… Мы сегодня утром нашли труп внизу, в порту. Но, может быть, было бы лучше, если бы мы где-нибудь встретились и поговорили об этом?
— Не напускай на себя таинственный вид, — пробормотала Дамона. — Что произошло?
— В общем-то, ничего особенного. Я только удивился, когда ты так неожиданно спросила о куклах. У трупа был палец…
— У меня их пять на каждой руке, — возразила Дамона.
Мюррей тихо засмеялся.
— Но, вероятно, не искусственные пальцы. Дамона. У трупа в кулаке был зажат палец. Это был оторванный палец, и такой только у манекена и увидишь. Но хватит об этом. Что тебе дают эти расспросы?