Космическая чума. Сборник

22
18
20
22
24
26
28
30

Он снова сел.

— Хирлет руководит магазином двадцать пять лет и за это время ни в чем не провинился.

— Это меня не интересует. Откуда берутся эти куклы?

— Ни малейшего понятия, — признался Майк. — Херкмент разговаривал с большинством служащих универмага, но никто не знает о происхождении манекенов.

Он помедлил секунду, схватил журнал и вновь бросил его.

— Скажи-ка, — начал он осторожно, — ты точно уверена, что не ошиблась? Я думаю, может быть, Хирлет не зря гордится тем, что эти манекены так совершенны, так похожи на живых людей?

Дамона решительно покачала головой.

— Я знаю, что чувствовала. Это были не куклы, во всяком случае, не обычные куклы.

Она бессознательным жестом схватилась за талисман — черное сердце ведьмы, — который висел на серебряной цепочке у нее на шее, и начала играть со сверкающим камнем.

— Ты можешь мне верить, я чувствую, когда где-то замешана магия.

На какой-то момент она задумалась, потом быстро встала и подошла к телефону.

— Кому ты звонишь? — спросил Майк, когда она уже набрала номер.

— Бену, — ответила Дамона.

— А зачем? — полюбопытствовал Майк.

Дамона пожала плечами.

— Этого я сама точно не знаю, — призналась она. — Это только смутная идея. Может быть, он что-нибудь слышал…

Она отвлеклась, когда на другом конце провода подал голос дежурный Скотланд-Ярда. За несколько секунд она соединилась с комиссией по расследованию дел об убийствах, а потом должна была ждать чуть ли не пять минут, пока к телефону не подошел Бен Мюррей.

— О, Дамона! — радость в голосе Бена была неподдельной, когда он узнал голос Дамоны. — Как прекрасно, что ты позвонила. Ты где? В Лондоне?

Дамона импульсивно кивнула.

— В отеле, — подтвердила она. — Майк тоже здесь. Я надеюсь, мы тебя не оторвали от какого-нибудь важного дела?