Книжный клуб заблудших душ,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Раз они такие ценные, – я не удержалась от едкости, – почему сразу не отнесли их куда следует?

– Потому что тогда бы потерял это дело! – просто ответил Вернон, поражая меня своей наглостью.

Мне было непонятно его поведение. Как можно скрывать столь важные сведения?

– Может, у вас есть что-то еще? – неуверенно предположила я, желая получить документы. – Дело в том, что я не могу выполнить это условие.

– Рэбекка, я уверен, что такая умная девушка, как вы, сможете уговорить главного следователя в этом деле. Вы все-таки вместе живете! Право слово, не нужно посвящать меня во все подробности, главное, чтобы моя газета оказалась единственной, которая получит эксклюзивный материал после раскрытия дела.

Возмущенная его словами, я вспыхнула от стыда и, не сдержавшись, поспешила заверить:

– Это не то, что вы думаете! Мы не живем вместе… – я запнулась, неожиданно осознавая, как глупо звучат оправдания. Тем более в моей ситуации! Ведь я в самом деле сейчас живу у Данкарэ… – Думаю, я могла бы попробовать. Однако не стану гарантировать, что все получится. Все-таки окончательное решение принимаю не я.

– Понимаю, но постарайтесь, пожалуйста. И, конечно же, еще одно маленькое условие… эксклюзивное интервью.

– Только после того, как получу все улики! – холодно отчеканила я, не желая быть обманутой.

– Договорились, – не стал спорить журналист, доставая желтую папку. – Прошу!

Я поспешно, с любопытством заглянула внутрь. Большинство документов состояло из каких-то непонятных для меня чисел. Лишь вчитавшись, я увидела отчеты о доставках, даты, количество продукции…

– Но здесь же ничего особого нет! – непонимающе прошептала я, на что Крис Вернон только легонько приподнял уголки губ.

– Да, на первый взгляд это обычные отчеты о поставках разрешенных препаратов для лабораторий Имбарина. Но если разобраться… – Мужчина на мгновение сделал паузу, словно желая проследить за моей реакцией. – Дело в том, что по указанным адресам находятся доки. Лаборатории Имбарина никогда не использовали описанные здесь препараты. Пусть это и не прямая улика, но я уверен – она вполне может привести к месту, где Имбарину поставляют незаконное сырье для «Сиреневого сна».

– Ох, но почему вы не передали их в КМН? – под впечатлением сказанного журналистом я вновь не удержалась от резонного вопроса.

– Очевидно, – снисходительная улыбка, – мне хотелось самостоятельно раскрыть столь загадочное и необычное дело. Но лишь до тех пор, пока не понял – я не самоубийца, чтобы ночью одному идти на склады…

Крис Вернон на некоторое время отвлекся на сочные крылышки, давая мне время поразмыслить. Но я думала лишь о том, как бы поскорее покинуть кафе и встретиться с Данкарэ. Вот только так быстро отпускать меня явно не собирались.

Журналист макнул жирные пальцы в специально принесенную официантом пиалу с водой, после чего взялся за блокнот и карандаш.

– Что же, мисс, теперь моя очередь задавать вопросы!

Часть пятая

Похищение