Книжный клуб заблудших душ,

22
18
20
22
24
26
28
30

Я почувствовала, что в тупике. Дрожащими руками нащупала ключи в кармане куртки. Холод металла столь знакомой вещи внушил мне надежду и придал уверенности. Зажав ключи в ладошке, предварительно нацепив на запястье веревочку, которая связывала их, я свернула налево.

Я ничего не видела, но знала, что сейчас должен быть еще один поворот. Вытянув перед собой руки, шагнула вперед, но коснулась стены. Странно…

Не теряя надежды, сделала шаг вправо, но и там оказалась стена. Неужели я где-то свернула не туда? Быть не может!

Набрала побольше воздуха в легкие и развернулась, собираясь отправиться в другую сторону. Чуть не упала, когда не достала рукой до стены. Значит, поворот все же здесь…

Стук, стук, стук…

В переулке я уже не одна – шаги стали громче, но из последних сил я заставила себя не думать об этом. Нельзя поддаваться страху! Я поспешила вперед, выставив перед собой руки.

Еще пара шагов – и я окажусь на своей улице, где рукой подать до дома. Я прибавила шагу, стараясь не споткнуться и не напороться на стену.

«Стук, стук, стук» – я уже не знала, это мое сердце так сильно бьется или звуки невидимого преследователя? Или, может, все вместе…

Вскоре мне все-таки удалось выйти из этого темного места. На миг почувствовала облегчение и некое спокойствие. Теперь я могла видеть! Сюда хоть как-то проходил свет луны. Я видела дома, зашторенные окна, одинокую дорогу и даже уличные фонари, что вели меня к моей калитке.

Охватившая меня радость была настолько сильной, что на миг я потеряла контроль над собой и замерла на выходе из переулка. И это стало моей ошибкой! Чья-то рука схватила меня со спины, неожиданно быстро затягивая обратно во тьму…

Я попыталась закричать, но рот тут же зажала кожаная перчатка. Меня резко развернули лицом в другую сторону. Я в ужасе застыла, понимая, что на меня смотрит черная маска с прорезями для глаз и рта.

Находясь полностью во власти сильных рук, я не могла ничего сказать или сделать. Пристальный взгляд вызывал дрожь по всему телу, но мне не удавалось особо различить цвет глаз из-за темноты. Рассмотрела только то, что этот мужчина очень крупного телосложения. Ему не составит труда одним лишь движением сломать мне шею…

От таких мыслей комок горечи подступил к горлу.

– Ты ведь получила предупреждающую записку, девочка. Чего же не послушалась? – у нападающего оказался хриплый и тихий голос, словно он простыл.

Вопрос был риторическим – мне до сих пор закрывали рот, и я могла только отчаянно мычать и испуганно моргать, ожидая приговора…

– Более того, вновь сунула свой нос куда не следует! – неожиданно рука мужчины опустилась мне на шею. – Кто ты такая? Как тебе стало известно о семье Имбарин?

– Я… – говорить оказалось невероятно сложно, будто кто-то отобрал у меня способность к речи. Мною овладел страх. – Рэбекка Винстон. Мне ничего не известно о роде Имбарин. Это невероятная случайность, что я отыскала в книге Маргарет записку от ее возлюбленного.

– Не лги мне! – шею внезапно как будто сжали тисками. Воздух тут же перестал поступать, и я тяжело захрипела, неспособная нормально дышать.

Я со страхом схватилась за руки незнакомца, пытаясь отцепить их от себя, одновременно с силой царапая. Но его хватка оказалась крепкой. Мои попытки вырваться потерпели неудачу.

– Отпу-стит-те… – еле проговорила я.