Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Найти и уничтожить

22
18
20
22
24
26
28
30

Наступала последняя стадия заболевания, он дрожал. Органы чувств начали отказывать.

Теперь только время имело значение. Время решало все. Он быстро начал работать над женщиной.

Увы, подготовка ее тела к эксперименту требует… времени.

Ее разбудил шлепок. Хотя, возможно, разбудил – неправильное слово. Что-то хлопнуло на ее лице. Лопнул пузырь? Щелкнула мышеловка? Лилли моргнула и сначала не поняла, где находится. Она с трудом различала размытые картинки, движущиеся перед ней. Она попыталась сосредоточиться и выяснить, что же случилось. Она отключилась? Или ей помогли отключиться?

Она попыталась двинуться и поняла, что руки связаны за спиной. Она моргала и моргала, пока не поняла, что сидит на шероховатом полу у стены в полутемной комнате, а старик – всего в нескольких дюймах от нее, настолько близко, что она чувствовала его кислое, зловонное дыхание.

– Позволь мне начать со своих искренних извинений за то, что пришлось ударить тебя.

Голос был настолько резким и скрипучим, что получилось даже сфокусировать взгляд на его источнике, и Лилли Коул наконец разглядела Рэймонда Ноллза, который сидел, скрестив ноги по-турецки, на полу прямо перед ней. Лицо старика блестело от пота, его пышные седые волосы были похожи на дымку вокруг черепа. Его глаза горели от эмоций, их белки налились кровью из-за лихорадки.

Его хриплый голос был на удивление ровным.

– Думаю, я ясно дал понять, что ненавижу насилие любого рода, даже в такой неблагоприятной обстановке, в которой мы оказались.

Лилли пыталась двигаться, но голова просто раскалывалась – наверно, из-за полученного удара доской, а веревки впились в запястья. Она чувствовала давление на спину снизу слева и слышала металлический звон каждый раз, когда напрягалась в своих оковах. Что-то врезалось под ребра. Она посмотрела вниз и увидела, что привязана к поврежденной стене стальным канатом для управления занавесом.

– Что за черт?

– Посиди минутку, пообвыкнись, – услужливо сказал старик. Лилли охватил озноб, когда она медленно изучила привязанный к ее талии узкий кабель и поняла, что он зигзагом оплетал ее спину и плечи, как упряжь, и соединялся воедино с помощью металлического зажима, подобно устройству, затягивающему струны фортепиано.

В ночи за окном гремели раскаты далекого грома. Вспышки молний то и дело наполняли комнату серебристым светом, освещая заднюю часть сцены театра «Пендрагон»: опечатанные двери, опутанные паутиной стропила, свисающие тросы и шкивы, огромные плоскости картонных пейзажей – облака, деревья, замки, орудийные башни и гигантские шутовские лица, ухмыляющиеся в двух направлениях, – сваленные в кучи напротив сломанной деревянной стены.

Лилли увидела пачку листов с безумными заметками и рисунками, разбросанных по полу, и вспомнила, как получила сильный удар через секунду после того, как нашла эту мерзость внутри портфеля. Она заметила, что похожий металлический кабель был обвязан вокруг живота и плечей старика, и этот кабель был затянут и зажат вторым зажимом.

Ее рот пересох от паники. Она напрягла все силы, чувствуя, как холодный пот стекает по коже. Она дернулась в попытке выбраться и сердито вскинула голову.

– Черт! Что ты делаешь? КАКОГО ХРЕНА ТЫ ДЕЛАЕШЬ?!

Ее напряжение передалось старику и начало его раскачивать, тогда он обхватил Лилли за плечи, словно утешая:

– Полегче… полегче. Мы пройдем через это вместе. Но борьба делу не поможет. Поверь мне. Так ты еще сильнее затянешь путы.

Лилли издала вопль ярости. Сильный, неконтролируемый крик наполнил комнату и заставил химика вздрогнуть и прикрыть уши руками. Лилли бешено боролась с оковами, но безрезультатно. Ее глаза наполнились слезами. Меньше всего она хотела плакать, но не могла остановить слезы, и они текли по лицу. Старик опустил руки и посмотрел на Лилли с таким выражением, будто застал плачущего родственника на похоронах или поминках и теперь ждет, пока тот выплачет все горе.

В течение следующих секунд Лилли сделала несколько наблюдений и умозаключений – даже в тот момент, когда боролась со слезами, – и эти выводы были весьма важны для дальнейшего выживания. Снова засверкала молния, освещая комнату, и Лилли увидела белые вспышки. Она чувствовала себя странно, перед глазами все плыло, как будто она только что выпила литр алкоголя и теперь испытывала на себе его последствия. Лилли вспомнила ранние стадии опьянения Белладонной. Шум в голове приутих, боли в суставах слегка успокоились, но ни одно из этих достижений не казалось столь же важным, как слабое ощущение того, что ее влажное правое запястье скользнуло и чуть-чуть сместилось в узловатых мотках веревки, завязанной на запястьях за спиной.