Роза и шип

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ты уверен? Это очень важно, Рубен. Ты должен быть абсолютно уверен.

– Больше он ничего не сказал.

Епископ с глубоким вздохом откинулся назад.

– Значит, ты вступил в схватку с собственным отцом, чтобы спасти королевскую семью?

– Да.

– Многие этому не поверят. В пожаре погибла королева, и король обезумел от скорби. Он хочет кого-то наказать. Он чуть не убил меня на совете, когда я за тебя заступился.

– Заступились за меня?

– Да. Я сказал ему, что ты герой, спасший его дочь. Сказал, что ты побежал внутрь, когда все остальные отказались.

– И?

– Он напал на меня с мечом. Если бы не вмешательство графа Пикеринга, я бы погиб. При звуках имени «Хилфред» король теряет рассудок. Твой отец убил его жену, и кровные узы делают тебя виновным. Это древний закон. За такие серьезные преступления, как измена, близких родственников преступника казнят.

– Почему?

– Потому что считается: если человек так поступил, значит, его сын или брат тоже так поступят.

– Но в этом нет никакого смысла. Я спас ее. Я вернулся за королевой. Я чуть не умер.

– Я знаю. И верю тебе. Я был там, и теперь хочу тебе помочь. Но для этого мне нужна твоя помощь.

– Какая?

– Напряги память изо всех сил: ты абсолютно уверен, что твой отец не упоминал других заговорщиков, собиравшихся убить королевскую семью? Кто именно обещал помочь ему все исправить?

– Я действительно не знаю.

– Ты абсолютно уверен?

– Да.

– Очень хорошо.