Роза и шип

22
18
20
22
24
26
28
30

– Какие-то проблемы? – спросил Ройс Цилиндра.

– Э-э… ну… обычно мы не позволяем работать ворам, которые не состоят в гильдии…

– У «Черного алмаза» имелись схожие ограничения, – заметил Ройс ледяным голосом.

Цилиндр облизнул губы и поправил шляпу.

– Правда? – Глава гильдии напоминал торговца, которого обошли в торге. – Что ж, мне никогда не нравился «Черный алмаз». И, полагаю, они хорошенько подумают, прежде чем вторгаться на эту территорию, если узнают, кто тут живет. Надо думать, если вы обчистите карман-другой, особого вреда в этом не будет.

– Вы нас даже не заметите, – пообещал Ройс.

– Это мне нравится. Вы ведь не согласитесь платить мне процент с добычи?

– Нет.

– А вступить в гильдию?

– Нет.

– Спросить-то можно было. – Цилиндр посмотрел на свой выводок и заговорил громче: – С этого момента эти двое – наши гости. Никто их не трогает. Никто даже на них не смотрит. Уловили? – Он снова перевел взгляд на могилу и на этот раз снял шляпу, обнажив лысину. – Я говорил серьезно. Она мне нравилась. Гру был отморозком. – Он произнес эти слова, словно надгробную речь, надел шляпу и шагнул назад. – Будьте на нашей стороне, а мы будем на вашей. Идет?

– Идет.

Цилиндр повернулся, чтобы уйти, но помедлил.

– Как ты это сделал?

– Сделал что? – спросил Ройс.

– Убил Эксетера.

– Никогда о нем не слышал.

Цилиндр улыбнулся, кивнул и пошел прочь.

* * *

Лошадь Ройса переступила с ноги на ногу, когда он затянул ремни на седельных сумках, а сверху пристегнул одеяло. Поместье барона Макмэнниса находилось всего в трех днях пути, но зима заставила их удвоить снаряжение. Не следовало надеяться на постоялые дворы, и хотя холода только начались, бури случались часто. Приходилось готовиться к худшему, а значит, брать с собой все, что только можно. Как бы обстоятельно Ройс ни подходил к делу, ему всегда казалось, что он что-то забыл. Обычно это предчувствие оправдывалось, причем озарение случалось, когда он успевал проехать миль десять.

Адриан уже собрался, и его кобыла напоминала мула рудокопа. Сам же он был на другой стороне Кривой улицы, в таверне, и помогал девушкам переносить тяжелые вещи. Гвен купила свидетельство на заведение Гру, и они вместе выкатывали старые бочки, в то время как девушки мыли и подметали. Диксон достаточно оправился, чтобы покинуть врача и вернуться в Дом. Он сидел снаружи с огорченным видом, закутанный в одеяла. Здоровяк выглядел более худым, чем запомнил Ройс по предыдущему году, но он хотя бы начал ходить и есть.