Мой лорд из другого мира

22
18
20
22
24
26
28
30

Наверное, во всем виновата обстановка. Опасность возбуждает…

— Осторожнее. Пойдем, скоро начнется ужин.

Он предложил мне локоть: ухвачусь, и мы станем действовать по его плану. Поэтому я с сожалением покачала головой.

— Мне нужно попудрить носик.

Лорд-страж прищурился. Я так и видела его сомнения, но не отпустить меня в дамскую комнату он не мог. Отступил в сторону, а я обогнула Ровену с компанией дам по широкой дуге и направилась к выходу из гостиной. Оставалось надеяться, что Посейдон не подслушивал наш разговор и присоединится ко мне за пределами комнаты.

Только оглянулась, чтобы отыскать взглядом лорда Экворта, и врезалась в незнакомца. Ну как врезалась, скорее ноги отдавила, а тот тут же стал рассыпаться в извинениях. Вот он гораздо больше подходил на роль младшего брата Александра: и ростом, и ранней сединой, и очками с толстыми линзами. Если бы, конечно, тот носил нелепые круглые очки и любил тараторить.

— Все в порядке, — прервала я поток извинений: лишнее внимание мне было сейчас ни к чему. Да и спешу я очень, чтобы раскланиваться и знакомиться.

Цветочная гостиная осталась далеко позади, а я свернула к лестницам. Убедилась, что здесь пусто: все гости давно направились в сторону столовой, большинство слуг собрались там же. И только затем тихонько позвала:

— Посейдон.

Вообще я не знала, какие указания лорд-страж дал химере, так что, может, зря пытаюсь. Поэтому вздрогнула, когда волос коснулся легкий ветерок. Огромная сова бесшумно спикировала сверху, присела на перила, царапнув по ним когтями.

А теперь самое сложное, миссия «Обмани химеру»!

— Лорд-страж дал нам с тобой задание, напарник.

Глава 18

Посейдон смотрел, не мигая, словно пытался взглядо просверлить мне лоб. И долго не отвечал. Я уж было подумала, что Гордон запретил ему со мной разговаривать.

— Задание?

Может, конечно, и запретил, но любопытство сгубило… химеру.

— Да, задание. — Я на всякий случай скрестила пальцы за спиной.

— Мне нужно охранять тебя.

Разговаривать с ним было не менее странно, чем с русалом, но Посейдон, к счастью, не читал моих мыслей. Иначе схватил бы своими когтями-крючьями и вернул Гордону. Ой, ладно, поймавшие сирену как-то обманули химер-пограничников, значит, и я смогу.

— Нет, это другое. Нам с тобой нужно кое-что сделать, напарник. Пока Гордон нас прикрывает.