Тайны времени

22
18
20
22
24
26
28
30

Перед дорогой напоследок ему очень хотелось увидеть за этим столом своих близких и друзей.

«Друзья мои, — сказал бы он, — время истекает и нужно уходить. Я вижу, что здесь вы нашли все для счастья, вижу это по вашим глазам и улыбкам. Я могу только от души порадоваться за вас. Берегите друг друга, помогайте друг другу. Ниточка, связывающая вас, не должна оборваться! А я буду вспоминать о днях, проведенных в вашем необыкновенном, сказочном мире. Встретимся ли мы еще когда-нибудь? Боюсь, что нет».

Ему так хотелось объединить эти крупицы из будущего, хотя трудно представить более разнородную компанию: всемогущую богиню, будущую императрицу, главаря шайки разбойников и прислужницу Венеры.

Проведя рукой по глазам, снимая волной накатившую ностальгию, он сказал:

— Будьте счастливы!

Молодой человек выпил залпом бокал вина и углубился в свои невеселые мысли.

Герцог многозначительно посмотрел на Алису. Суетливо достав из сумочки какую-то вещицу, она аккуратно развернула шелковую ткань.

— Мы хотим подарить тебе этот серебряный браслет, — торопливо сказала она. — Летописи семьи де Фабре повествуют об изделии, рожденном в мастерской богов. Этот браслет волшебный, — тут Алиса замялась, пытаясь что-то вспомнить, а потом, махнув рукой, добавила, — он исполняет заветные желания, не знаю как, но ты умный, разберешься!

Герцог спокойно дополнил сумбурное повествование супруги:

— Знаешь, в наших летописях говорится об удивительном путешественнике, который явит людям богов. Этот браслет должен быть отдан ему.

— Мы тут подумали, — не удержавшись, встряла Алиса, — ведь этот путешественник — ты! Представляешь, — она покачала головой, — как родичи герцога могли знать о твоем прибытии сюда?

— Спасибо, ребята, это очень ценный подарок, — поблагодарил их Жан, пытаясь сладить с застежкой.

Герцог с улыбкой помог застегнуть браслет.

— Здесь тайный механизм, его ты уже не снимешь.

Пробежавшая искра между крючком и ушком браслета намертво спаяла его застежку.

Глава 19

Когда совсем стемнело, Жан вышел во двор. Там его ждали Инес и Пипино.

— А мы уж думали, что ты не придешь.

— Некогда разговаривать, надо бежать.

Не сговариваясь, они побежали к холмам, скрывшим их от посторонних глаз. За одним из холмов уютно расположившись на траве, их ждали остальные циркачи.