Искушение

22
18
20
22
24
26
28
30

– Как ты догадался, что я не люблю мертвые головы в морозильнике? Чисто интуитивно?

Джо боязливо поглядывал на лестничную площадку второго этажа, надеясь, что Джек не появится.

– Давай вынесем ее на улицу, Джо, погулять. – Она добралась до двери.

– Не слишком хорошая мысль, дорогая. – Джо попытался преградить ей дорогу, но она опередила его:

– Убирайся с дороги!

Его испугал глубокий, низкий голос, выдающий сдерживаемый сумасшедший гнев. Она дернула дверь и выскочила на улицу.

Выйдя следом, он увидел наблюдающего за происходящим из машины Энди Уайта, а через дорогу – Мюриел Аркрайт, лицо соседки напряглось, она силилась понять, что держит в руках Карен.

– Дорогая! – в отчаянии крикнул Джо, когда Карен решительно зашагала по улице, он догнал и схватил ее за руку.

Карен резко повернула к нему перекошенное яростью лицо.

– Не трогай меня! – выкрикнула она и кивнула на ряд домов – при этом ее всю трясло.

Лицо Мюриел Аркрайт на расстоянии виделось нечетким пятном. Отсюда ей должно было показаться, что Карен пьяна.

– Взгляни на эти дома, Джо. Там наши соседи. Бьюсь об заклад, возвращаясь домой из отпусков, они не находят мертвых голов в своих морозильниках. И, к твоему сведению, я тоже не хочу! Не желаю!

В следующее мгновение она неожиданно, прежде чем Джо успел отреагировать, подняла над собой голову Джулиет, как футбольный мяч для броска из-за боковой линии. Джо пронзительно закричал, кидаясь к ней, но находился слишком далеко, чтобы успеть. Беспомощный, он в ужасе смотрел, как жена размахнулась и с силой швырнула голову Джулиет на дорогу.

Время будто застыло, потом разбилось на доли секунды, как кадр за кадром в замедленной видеосъемке. Голова Джулиет повисла в воздухе, описала параболу, крутясь вокруг своей оси, и ударилась об асфальт. У Джо перехватило дыхание, он ожидал, что она подскочит, но вместо этого раздался звук, будто кирпичом попали по оконному стеклу. Сначала показалось, что голова, взорвавшись изнутри, покрывшись сетью трещинок, рассыплется, но она вдруг разлетелась во все стороны рваными осколками, как сдетонировавшая бомба. Осколки летели, скользили по дороге, натыкались на препятствия и рассыпались на более мелкие, долетев до дорожки дома Мюриел Аркрайт. Наступила короткая тишина, затем тонкий высокий звон и, наконец, долгая тишина, вечная.

Свет играл и переливался на поверхности дороги. Дорожка Аркрайтов была усыпана разноцветными кристаллами, над которыми струился пар. Сама Мюриел мягко отступила, зажав рукой рот и тупо уставившись в землю.

Джо рванулся к ней, осторожно выбирая, куда ступить. Добравшись до вычищенной площадки под автомобильным навесом, он остановился и проследил взгляд соседки, устремленный на землю. И увидел: она смотрит на что-то как зачарованная. Это был больший, чем остальные, сверкающий кристаллический кусок в облаке испаряющегося азота. Он напоминал часть фарфоровой фигурки или венецианской маски, – то был нос Джулиет Спринг, часть ее рта и чудом державшийся в глазнице левый глаз.

44

– Я принесу совок и щетку, – объявила Мюриел Аркрайт. – И метлу.

До Джо не сразу дошел смысл сказанного, его взгляд был прикован к Карен, которая словно вросла в землю.

– Метлу?.. – переспросил он.