– Вам треба бути обережнішим із цими двома, – сказав Ґрандес, заглиблюючись у коридор.
– Будь ласка, почувайтеся тут як удома… – сказав я.
Я повернувся до спальні й похапцем одягнувся, схопивши той одяг, який втрапив мені під руку, – той самий брудний одяг, який склав учора на стілець. Коли я вийшов у коридор, то Ґрандеса не побачив.
Я пройшов коридором до галереї й знайшов його там; він дивився у вікно на низькі хмари, що повзли над дахами.
– А де цукерочка? – запитав він.
– У себе вдома.
Ґрандес подивився на мене з усмішкою.
– Чоловік розважливий не бере таких дівчат на повне утримання, – сказав він, показуючи мені на крісло. – Сідайте.
Я опустився в крісло. Ґрандес залишився стояти, дивлячись на мене невідривним поглядом.
– У чому річ? – запитав я нарешті.
– У вас поганий вигляд, Мартін. Ви встрягли в якусь бійку?
– Я впав.
– Он як. Мені стало відомо, що вчора ви відвідали крамницю магічних знадоб сеньйора Даміана Роуреса на вулиці Принцеси.
– Ви самі бачили, як я виходив із тієї крамниці ополудні. До чого тут крамниця Роуреса?
Ґрандес зміряв мене холодним поглядом.
– Одягніть пальто, шарф чи вдягніться, як вам до вподоби. Надворі холодно. Ми їдемо до комісаріату.
– Куди, куди?
– Робіть те, що я вам сказав.
Поліційний автомобіль чекав нас на бульварі Борна. Маркос і Кастело всадили мене в салон без зайвих церемоній і посідали обабіч, затиснувши мене посередині.
– Вам зручно, сеньйоре? – запитав Кастело, тицьнувши мене кулаком у бік.