Исповедь жертв

22
18
20
22
24
26
28
30

Но это были не все присутствующие в этом помещении. Еще две тени находились недалеко от стола. Одна тень лежал связанная и пытающаяся выпутаться. На нее то и дело бросали взгляды играющие призраки, от чего на их помешавшихся лицах невольно всплывала улыбка. Рядом стояла вторая тень, чуть-ли не в двое больше первой. Эта тень не шелохнулась, будто, не имея отношения к творящейся картине. Алекс точно понимал, что эта тень и была ему нужна. Что она возможно даже не ключ, а тот самый маньяк, которого они разыскивают. А быть может это и есть его второе «я». Фитцжеральд смотрел, пытаясь хоть как-то его разобрать, но тщетно.

Вдруг все замерло. Часы не отсчитывали секунды, карты, выстроенные волшебной лестницей, застыли в воздухе, призраки, сидящие за столом, обездвижили свои страшные гримасы. Даже детектив не мог пошевелиться. И в этот момент тучная тень повернулась в сторону Алекса. Кровь застыла в венах, ноги стали ватными, однако упасть на пол не получилось. Казалось, что Фитцжеральда заморозили. В мгновении ока тень оказалась близ детектива и вторым мгновением вселилась в его тело, а затем нанесла удар в собственную грудь.

Черная рукоятка военного ножа торчала из его груди, а он, жадно хватая воздух, яро хотел жить и бороться. Белая пижама обагрилась. Пульс становился реже, в глазах темнело, боль начинала оставлять детектива, в принципе, как и признаки жизни. В этот момент детектив пытался рассмотреть самого себя, найти мельчайшую зацепку для раскрытия преступления, тщетно ища зеркало, он отключился.

* * *

— «Алая вода», что за дерьмовое название. Будто они здесь людей режут, — подметил Митч, покручивая барабан револьвера.

— Что-то литературное. Вся наша жизнь поэзия. Поэтому за название пять баллов, — сказал Курт, затягивая потуже бронежилет.

Команда сидела в черном фургоне и ждала заветного часа.

— Дерьмо, — опять выругался лейтенант. — Ненавижу ждать. Напрасная трата времени. Такое ощущение будто мы захватываем пентагон. Просто нужно зайти, положить пять охранников и допросить всех.

— Не все так просто, — вступился Фитцжеральд. — Мой информатор сказал, что это заведение своего рода место встречи криминальных авторитетов. Без подготовки можем угодить в западню. Как в прошлый раз.

— О, Господи, ты до сих пор вспоминаешь тот случай?! Ха-ха-ха!

— Что за случай? — спросил Курт.

— Сейчас высмеюсь! Ха-ха-ха! Ха-ха-ха! — Митч все хохотал, не в силах остановиться. — Все полегчало. Так вот, когда мы только пришли с полицейской академии, нас отправили патрулировать район Железнодорожных банд. А там постоянно что-то творилось.

— Но мы этого не знали, — добавил Алекс.

— Да мы этого не знали. Сапляки совсем, только одели форму. Так вот подъезжаем мы к одному пятиэтажному дому, оттуда музыка орет, какие-то отморозки внутри дерутся. Мы с Алексом подбегаем к порогу, я проверяю, а у меня ствол в машине остался.

— Специально оставил, чтобы позже зайти, — добавил Алекс.

— Не парь мозги! Я хотел голыми руками раскидать всю эту шалупонь. Просто боялся нарушить инструкцию. Все-таки первые дни в качестве копов. А по инструкции в начале штурмовых операции при себе всегда должно быть оружие. Так вот пока я ходил за пистолетом обезбашенный Фитцжеральд забежал в самую задницу этой вечеринки. Смотрю один выпадает из окна второго этажа и причем точно в мусорный бак. Думаю, нормально работает тощий засранец. Второго выкинул, и тот как в комедийных сериалах тоже туда же упал. Третий и тот точно в мусорку. Вот это думаю напарник. Настоящий убийца, киборг, машина для убийства. Ха-ха-ха. Какие только прозвища ему не придумал. Так вот подхожу к это урне. Думаю, а что помогать этому суперкопу? Сам справится. Пока думаю наручники надену на тех, кого уже помяли. Вытаскиваю одного из мусорки, а это оказывается наш суперкоп. Я поднял его, говорю, все равно молодец, двоих, как минимум выкинул из окна. И тут он мне выдают. «А меня первым выкинули!» Я до сих пор в истерику впадаю, как вспоминаю наш первый штурм. Ха-ха-ха!

— В общем, ты во всем виноват, — усмехнулся Алекс, почему-то те времена казались ему самыми интересными в полицейской карьере.

— Ностальгия, мать ее! — подытожил Митч будто прочитал мысли напарника. — Я бы на недельку все-таки вернулся в эти гребаные районы «Железнодорожных банд» в качестве простого патрульного.

— Веселое прошлое. Есть вариант повторить, — Курт, наконец, закончил одевать амуницию и кивнул в сторону двери фургона.

— Я руковожу штурмовым отрядом. Но нужно разрешение Харриса, а тот ждет отмашки от вышестоящих, — пояснил Томсон.

— Понятно, — с нотой усмешки сказал Курт и, перезарядив «Кольт», добавил. — Но я не из этого подразделения.