Человек теней

22
18
20
22
24
26
28
30

– Скажите…

– Мелисса.

– Мелисса, вы хорошо знаете дочь миссис Бэйл?

– Элеанор? Да. Хотелось бы думать, что мы друзья. Ну, если отношения между такими разными людьми можно назвать дружбой.

– Отношения?

– Я наемный сотрудник. Служанка.

Найквист сжал руку горничной чуть сильнее.

– Я на стороне Элеанор. Вы должны верить мне.

Мелисса выглядела обеспокоенной. Оглянувшись, она посмотрела туда, где стоял еще один охранник, внимательно наблюдавший за ними, и сказала ему:

– Все в порядке, Джейкоб. Я в норме.

Охранник насторожился, но промолчал и не двинулся с места.

Найквист снова склонился к горничной и прошептал:

– Просто скажите мне, где находится Элеанор. Больше ничего.

– Я не могу сказать.

– Но вы же знаете, где она?

Голос Мелиссы изменился, приобрел деловую окраску.

– Подождите здесь, пожалуйста, – сказала она и поспешила войти в комнату.

Найквист посмотрел на охранника, кивнул ему, но ответа не получил. Маятник высоких напольных часов медленно раскачивался взад-вперед, создавая низкий звук. На старинном циферблате было почти двадцать минут третьего, что, похоже, соответствовало времени, которое назвал ему привратник. Дом жил по собственному времени. Найквист почувствовал обычную подавляющую необходимость изменить время на своих наручных часах, но сдержался. Он взглянул на циферблат: часы все еще показывали семь минут восьмого. В это время охранник кашлянул и пристально посмотрел на него. Найквист подошел к ближайшему произведению искусства – крупной картине, написанной маслом, на которой художник изобразил жуткий мрачный пейзаж, где тени невидимых людей застыли на земле между странно выглядящими башнями и арками. Картина была подписана «де Кирико» [8]. У Найквиста возникло ощущение, что пейзаж вполне может быть подлинником. Он как раз разглядывал абстрактную мраморную скульптуру, когда двери снова открылись, и появилась Мелисса.

– Миссис Бэйл сейчас вас примет.

– Спасибо.