Три капли на стакан

22
18
20
22
24
26
28
30

— Именно, — сухо ответил лейтенант.

— Где мы можем поговорить? Мистер Борден поколебался и указал куда-то вглубь дома.

— Прошу в мой кабинет. Кабинет оказался таким же подчеркнуто мужским. У камина — медвежья шкура, еще один медведь, уже чучелом, красовался в углу. Вешалкой служили развесистые рога на стене. Даже светильники притворялись факелами и связками кинжалов.

— Присаживайтесь.

— Сам хозяин устроился за письменным столом.

— Так что от меня нужно полиции? Неужели из моего личного пистолета кого-то застрелили? Он широко улыбнулся. Эллиот не поддержал шутку. Придвинул стул и сел точно напротив собеседника.

— Нет. Я по поводу мистера Толбота, вашего любовника. Борден оцепенел. Потом угрожающе приподнялся, опираясь на стол сжатыми кулаками.

— Да как вы смеете…

— Сядьте! — рявкнул лейтенант. И так долбанул по столешнице, что служащий пресс-папье клык размером с мою руку подпрыгнул.

— Нет смысла отрицать. Вы с Тобиасом Толботом были любовниками. Он даже завещал вам свою аптеку, хоть вы и постарались это скрыть. Не зря же с полицией общался ваш поверенный.

— Мы всего лишь дружили! — ринулся в атаку Борден.

— Тайком? — поднял брови Эллиот.

— Я — брюнет, он — блондин, — напомнил Борден.

— Пошли бы разговоры… Эллиот подался вперед. Сцепил руки в замок и посмотрел Бордену в глаза.

— Послушайте, мистер Борден, — произнес он негромко.

— Я не собираюсь арестовывать вас за мужеложство и упекать в тюрьму. Но вы расскажете мне правду. Отвернувшись, я поморщилась. И присела на диван в углу. Далась ему эта правда! Еще из одного ее выдавливает.

— А иначе что? — голос Бордена звучал хрипло.

— А иначе я вас размажу, — посулил лейтенант.

— Арестую за убийство Толбота…

— Я не убивал Тоби! — перебил Борден яростно.