Три капли на стакан

22
18
20
22
24
26
28
30

— Молчи. Так глупо вышло, правда? И я все же не выдержала — расплакалась. Как же я без него?.. Краем глаза я видела застывшего лейтенанта. Он резко поднялся и отошел в сторону.

— Эллиот! — окликнул Бишоп. Тот нехотя обернулся. Глаза его странно блестели.

— Что? — Позаботься о ней! — не попросил — потребовал Бишоп. Эллиот молча кивнул. А Бишоп перевел взгляд на меня.

— Обними меня, — попросил он очень тихо.

— Холодно. И его лицо — спокойное, какое-то… опрокинутое — наконец вывело меня из оцепенения.

— Нет! — яростно выпалила я. Эллиот за моей спиной что-то пробормотал. А я рванула в стороны полы рубашки Бишопа. Шрапнелью брызнули пуговицы. Проклятье, только бы успеть. Дура, идиотка, прорву времени — впустую! Он попытался перехватить мою руку.

— Не смей! Я только мотнула головой и припечатала ладонью уже ничем не прикрытую рану. И выплеснула силу — щедро, от души — так, что Бишоп застонал и выгнулся дугой.

— Не… надо, — процедил он сквозь зубы. Толку-то? Я не собиралась отступать. Последствия? Наплевать! Бишоп корчился под беспощадным потоком магии. А я зажмурилась — крепко, отчаянно. Только бы не слишком поздно. Только бы… Когда я открыла глаза, Бишоп был без сознания. Но вне опасности — лицо порозовело, дыхание выровнялось, а на месте раны осталась только ярко-розовая точка шрама. И кусочек железа на коже — такой маленький. Смертоносный. Я попыталась встать и пошатнулась от нахлынувшей слабости. Упасть мне не дал Эллиот, обхватив за плечи.

— Ведьма, — прошептал он на ухо.

— Настоящая ведьма. Я думал, сейчас на такие фокусы уже никто не способен… Хотя не зря же от вас так пахло магией. Я чуял, но не мог понять. Мои губы кривились в болезненной усмешке. Вот он и узнал мою самую главную тайну… Бишоп завозился, и я ужом вывернулась из цепких рук Эллиота. Я присела рядом с Бишопом, спиной ощущая взгляд лейтенанта. Передернула лопатками и взяла Бишопа за руку. Взревела сирена — кавалерия спешила на помощь — и гнетущее чувство пропало.

* * *

— Мисс, — вежливо окликнули сзади.

— Вам нужна помощь? Он ранен? Сейчас мы вызовем скорую. Двое дюжих полицейских стояли в паре шагов. Остальными командовал Эллиот.

— Не нужно! — встрепенулась я.

— Мы лучше домой поедем. Не хватало здесь только врачей. Как им объяснить кровь, следы пули? Бишоп-то уже цел.

— Вы сможете добраться одна? — уточнил полицейский скептически.

— Давайте я выделю машину. Я представила, как мы подъезжаем к «Бутылке» со всей помпой — с мигалками, полицейскими в форме… Бишоп потом меня растерзает.

— Вызову такси, — пожала плечами я, пытаясь незаметно вытереть испачканные в крови пальцы.

— Не нужно, — встрял подошедший Эллиот.

— Я сам вас отвезу. Чуть позже, когда тут закончу.

— На твоей тарантайке? — хрипло подал голос Бишоп.