— Уличные псы так себя не ведут! Кажется, он убеждал сам себя.
— Не ведут, — согласилась я мирно и скрестила руки на груди.
— Они подчиняются моей магии. Так что вы можете их прогнать — вашей магией. Ну же, доктор! Он вздрогнул. Зрачки расширены, губы дрожат. Мальчишка! — А если нет у меня никакой магии?! — Вас разорвут, — ответила я просто. И Блейз сдался. Выкинул вперед руку, прошипел что-то… Псы заскулили, поджали хвосты.
— Брысь! — почти взвизгнул он. Я предусмотрительно отступила в сторону. Стая молча ринулась прочь. А я обернулась к Блейзу, которого била крупная дрожь.
— Выпейте, — я налила еще горячего чая и щедро добавила сахара. Он молча сделал несколько глотков и поднял голову: — Что вам от меня нужно, мисс Вудс? Зачем… это все? — Что нужно? — я села напротив и разгладила складки на юбке.
— Мне нужны деньги. Блейз вытаращился так, словно я потребовала чего-то несусветного.
— Д-деньги? — переспросил он.
— Зачем вам?..
— А зачем нужны деньги? — перебила я.
— Чтобы уехать. Срочно, тайно и как можно дальше. Лейтенант Эллиот — помните его? — собирается свалить на меня эти убийства. Он звякнул ложечкой.
— И вы решили подставить меня? — Ну-ну, — я укоризненно покачала головой.
— Мы ведь договорились. Не надо опять изворачиваться. Это вы их отравили. Ведь так, доктор? Блейз долго смотрел на меня. И морщился, будто заметил в чашечке цветка мерзкую гусеницу.
— Не думал, что вы… такая! — проговорил он наконец.
— Какая? — спросила я жестко.
— Не хочу брать на себя ваши преступления? — Преступления? — Блейз фыркнул.
— Еще скажите, что жалеете их! — Почему нет? — я пожала плечами.
— Потому что они — не люди! — отрезал он с потрясающей убежденностью.
— Мастерс разбогател, торгуя грязными секретами. Его приятель, Дадли, примчался ко мне в панике. Он увлекся игрой и задушил подружку, а потом требовал, чтобы я дал ложное заключение о причине смерти. Толбот сдавал своих — и вас тоже, кстати! — А официант? — напомнила я.
— В чем виноват он? Что вам потребовалось его место? — Можно подумать, он возражал, — фыркнул доктор, чьи смуглые щеки заливал румянец.
— Стоило пообещать денег, и он тут же предал своего хозяина. М-да. Бишопу надо устроить хорошую чистку в рядах. Что-то мафиози совсем от рук отбились.