Беннет кивнул:
— Да, это была неприятная история. Где этот старый дурак теперь шатается!
— Бог знает! — Лэй снова взялся за карты. — Я открываю, ставлю пять долларов.
Через полтора часа вернулся Томас и доложил:
— Мистер Соммервиль медленно пошел через поселок и остановился возле зеленого домика. Увидав, что там еще светло, он постучался. Старая бабушка Кэти открыла ему. М-р Соммервиль однако не вошел в дверь и о чем-то попросил старушку. Та вошла обратно и вскоре снова показалась у дверей в сопровождении какой-то девушки. Мистер Соммервиль взял девушку под руку и пошел с нею по направлению к своему дому. Я — за ними. Когда они проходили мимо фонаря, я увидал, что это была Марипоза.
Лэй громко расхохотался.
— Так вот чем закончилось его возмущение! Марипоза! Вкусная девочка! У этого молодого человека губа не дура; теперь мы можем спокойно ложиться спать. Марипоза благотворно подействует на его нервы. Эту ночь, Томсон, незачем следить за мистером Соммервилем.
Марипоза сидела, откинувшись на спинку кресла и высоко приподняв юбки над своими стройными ногами. Ее черные большие глаза вызывающе смеялись.
— Наконец-то и ты, доктор, нашел дорогу к нам, — сказала она, протягивая Соммервилю свою тонкую белую руку. — Я нравлюсь тебе?
Соммервиль, нахмурив брови, сидел против нее и не произносил ни слова.
Это молчание стало тяготить Марипозу.
— Скажи же что-нибудь, — настаивала она: — тут поминки, что ли?
— Марипоза! — необычным голосом обратился к ней молодой врач: — вы — человек?
Девушка с недоумением посмотрела на него, потом яркая краска стала медленно заливать ее щеки.
— Я была когда-то человеком.
— Этого достаточно. Я хочу вам довериться. Скажите, кто из здешних мужчин обладает мужеством и решимостью?
— Никто, — смеясь ответила Марипоза. — Эти несчастные все точно из ваты. А зачем это вам?
— Этого я не могу вам объяснить. Но неужели нет ни одного?
— Есть, но для чего это вам нужно знать?
— Я не желаю причинить этому человеку зло, Марипоза, — как раз наоборот. Вы можете спокойно назвать мне его.