Билет в один конец

22
18
20
22
24
26
28
30

Внезапно основное освещение погасло.

Его тотчас же сменило аварийное освещение, тусклое голубое сияние, в котором все или стало черным, или засветилось.

– Господи, ну дай хоть какую-нибудь передышку! – послышался голос Деклана.

Фрэнк поспешил за скафандром.

Пространства было достаточно, чтобы все трое надевали скафандры одновременно. Фрэнк снял свой с вешалки, развернул его к себе задом, схватил со стеллажа систему жизнеобеспечения – нет времени проверять, она заряжена полностью или все еще заряжается, – вставил ее на место, включил и, не снимая комбинезона, вставил левую ногу, вставил правую ногу, натянул скафандр до пояса, просунул левую руку, просунул правую руку, поднырнул и протиснул голову через шейный уплотнитель. Засунув пальцы в перчатки, он попрыгал на месте, проверяя, что скафандр сел правильно и ничего не растянуто и не пережато. Открыв панель управления, Фрэнк ткнул кнопку закрытия задней крышки и с облегчением почувствовал, как она герметично закрылась, приглушая окружающие звуки.

Зашептал воздух, подаваемый скафандром в лицо. Фрэнк полностью включил освещение. Соединительный модуль заполнился голубовато-белым сиянием. Деклан оделся почти так же быстро, как и он, однако у Зеро практики было значительно меньше. Чтобы полностью надеть скафандр, ему потребовалось несколько минут, и к тому времени, как закрылась задняя крышка, он успел запыхаться.

Фрэнк прижался шлемом к шлему Зеро.

– Вдох, и задержи его. Держи, держи, держи. И выдох, медленно, не торопясь. Снова вдох. Держи, держи, держи. И выдох.

Он заглянул в стекло шлема. Зеро кивнул.

– Все хорошо. Все в порядке.

Неуклюже наклонившись, Фрэнк подобрал скальпель. Помимо планшета и гайковерта на поясе, у него в кармашке оставались заплатки. Он засунул туда же скальпель.

– Включаем свет и звоним домой. Все будет в порядке. Ждите здесь.

Глава 27

[Расшифровка частного телефонного разговора Бруно Тиллера и (неизвестного сотрудника «Ксеносистем» номер 1) от 13.08.2047, 15.50 по Горному поясному времени]

Б. Т.: Нет, мы соберем их личные вещи и сожжем всё в Голд-Хилл. Ни один предмет не покинет территорию комплекса.

«КсС»1: Хорошо, как скажете.

Б. Т.: При стоимости восемьдесят «кусков» (80 000) за фунт я не собираюсь тратить миллион (1 000 000) долларов на то, чтобы отправить вместе с ними и весь их хлам. Им он не нужен, и нам он также не нужен.

«КсС»1: Я скажу им об этом?

Б. Т.: Нет, ничего говорить не надо.

[Конец расшифровки.]