Женщина засмеялась, но в её смехе не было и намёка на веселье.
– Мне бы хотелось не быть ею.
– Я вас себе совсем иначе представляла, – призналась Фурия
– Я тебя – тоже. Взрослее.
Мысль, что Федра Геркулания могла о ней слышать и раньше, была столь нелепой, что Фурия сначала даже не удивилась этому. Она всё ещё была под властью ощущения, что события здесь развиваются, следуя логике сна, на который нельзя повлиять и который невозможно понять. Правда, всё окружающее – грязь, сырость, даже сама эта женщина – было до ужаса реальным.
– Что вам от меня нужно?
– Ты мне поможешь. Нам всем здесь.
– Я? – Фурии пришлось уклониться от взгляда золотых глаз. – Не думаю, что я…
– А мне кажется, что вполне. – Федра была мифом. Женщиной, собственно, никогда не существовавшей и тем не менее бывшей среди живых. Могло ли её благополучие зависеть от просьбы о помощи, обращённой к шестнадцатилетней девушке? Если, конечно, это была просьба…
Фурия посмотрела на приоткрытую дверь.
– Хотелось бы встать.
– Пора бы уже, – заметила петушиная книга.
Федра поднялась с табуретки и отступила на шаг, чтобы Фурия смогла свесить ноги с кровати. Лишь теперь Фурия заметила, что на неё натянуты армейские штаны и серый свитер навыпуск. Потёртая одежда была ей очень велика.
Федра приметила её взгляд.
– Здесь не место для мини-юбок и колготок. Эти вещи некогда принадлежали одному библиоманту.
– Сколько времени я здесь пролежала?
– В другом месте прошло бы несколько дней, но здесь царит вечная ночь. Ты была очень слаба.
– Я была ранена?
– Не так, чтобы я могла тебя лечить. Твой дух… Ты была в смятении.