– А с ней-то что делать?
– Здесь, наверху, опасность угрожает ей меньше всего, – ответила Изида.
– Только не в случае, если на корабле начнётся пожар. Тогда, возможно, у нас не останется времени забрать её отсюда. – Фурия испытывала угрызения совести, говоря о «Бланш» как об обычном транспортном средстве. «Извини меня», – мысленно добавила она, но ответа не последовало.
Поколебавшись, она взяла в руки сумку с ребёнком. Лиэтт взглянула на неё из своего гнёздышка и просияла.
Они покинули рубку и направились внутрь корабля, ориентируясь по запаху гари. Вскоре навстречу им повалили клубы дыма. Фурия подумала о десятках тысяч книг, хранившихся в бесчисленных салонах и переходах, и при мысли об открытом огне ей стало плохо.
– Ты справишься? – спросила она.
– С чем? – переспросила её Изида.
– Да не ты. Я говорю с «Бланш».
Корабль не ответил. Возможно, он был слишком занят борьбой с Ментаной. Или же пламя распространялось быстрее, чем они рассчитывали.
Они спустились ещё на два лестничных пролёта. Дым становился всё гуще, въедался в глаза, щипал в носу, першил в горле, дышать становилось всё труднее.
– «Бланш»! – снова позвала Фурия. – Где он?
Тишина.
– «Бланш», чёрт возьми!
В дальнем уголке её сознания наконец зазвучал голос корабля – тихо, словно полузабытое воспоминание:
–
Фурия передала эти сведения остальным. Им не удастся задержать его прежде, чем он увидит Лес мёртвых книг. Если Ментана умеет ориентироваться в убежищах, он, вероятно, сделает соответствующие выводы.
– Что с пожаром? – спросила Фурия, переживая за Лиэтт, которую не могла уберечь от дыма.
–
В голове Фурии возникла картина, как «Бланш» мощным усилием высасывает из коридоров кислород, чтобы пожар закончился. Выбора у них не было: нужно было искать герцога на главной палубе.
Сопровождаемые клубами дыма, некоторое время спустя они выбежали на свежий воздух.