Книга крови

22
18
20
22
24
26
28
30

Сердечная книга Фурии, уже давно не подававшая признаков жизни, завозилась у неё в кармане. Петушиный клюв высунулся наружу, посмотрел по сторонам и заявил:

– Это правда, Фурия. Я не чувствую никакого эха. Мы пришли слишком поздно.

Фурия в сердцах саданула кулаком по поручню.

Во время беседы девочки с кораблём-порталом Джим слышал только реплики Фурии, но, по-видимому, быстро сделал из них правильные выводы. Изида и Дункан исчезли, и искать их уже поздно. Фурия в нескольких словах объяснила мальчику, что представлял собой корабль.

– Баронесса однажды упоминала о кораблях-порталах, – сказал он, подумав. – Кажется, в молодости ей довелось побывать на борту одного из них.

Это не удивило Фурию. В кругах, приближённых к Академии, существование кораблей-порталов не было тайной, а преклонный возраст баронессы позволял предположить, что она видела «Бланш» или «Флёр», а может быть, и оба корабля собственными глазами.

– Твоя подруга Изида кое-что оставила здесь, – сообщил корабль. – Я думаю, она надеялась, что ты вернёшься сюда и найдёшь это.

На мгновение нос «Бланш» слегка приподнялся. К Фурии, подпрыгивая по доскам палубы, покатился серебряный шар размером с кулак, вероятно, лежавший в тени. Она нагнулась и подобрала его. Палуба снова выровнялась, корабль вернулся в горизонтальное положение.

Поверхность шара была испещрена царапинами и вмятинами – это были следы библиомантических усилий, посредством которых Изида переплавляла металлическую полусферу в шар. Это было в Риме, в палаццо на пьяцца Минчио.

– Ты знаешь, что это? – спросил Джим.

– Форнакс, – прошептала Фурия.

– Александрийское пламя! – завизжала петушиная книга. – Отвратительное, мерзкое огненное создание, которое хвасталось, что собственноручно сожгло знаменитую Александрийскую библиотеку! Если мне будет позволено дать совет, на вашем месте я бы немедленно выкинула эту штуку через поручни вниз, подальше от корабля и ото всех книг на его борту! Не говоря уже о моих собственных страницах, нежных, как лепесток розы… – скромно добавил клюв.

Фурия поднесла шар к глазам, медленно поворачивая его. В хмурый, пасмурный день, под серым небом, закрытым облачной завесой, металл тоже казался серым и тусклым.

– Изида хотела, чтобы Форнакс охранял «Бланш», – тихо сказала она скорее себе самой, чем Джиму или петушиной книге.

– Да ладно! – обиженно воскликнула петушиная книга. – Она была не в себе, у неё голова шла кру́гом после всего, что ей пришлось вынести. Огонь, охраняющий корабль из дерева и бумаги, – где это слыхано?

– Форнакс не может больше сжигать книги: он сам признался. После пожара в Александрийской библиотеке он не способен причинить вред бумаге.

– Но дереву-то может! – возразила петушиная книга. – Я уж не говорю о том, что будет, если горящий корабль рухнет прямо в лес и спалит всё убежище целиком!

– Оказывается, твой маленький друг – трусишка, – заметил корабль, – однако в данном случае он, вероятнее всего, прав.

Джим спросил:

– Ты можешь его выпустить?