— Не окажете ли мне честь, сеньорита Диана?
Паника прострелила её от макушки до пяток:
— Тихо! Только не вслух! Не называй меня так!
Альваро еле слышно смеялся:
— Хорошо, но при условии, что мы наконец-то нормально потанцуем, и ты не будешь делать вид, будто впервые надела бальные туфли!
Взявшись за руки, они влились в пёструю танцующую толпу.
Глава 23
Когда Дийна проснулась на следующее утро, первой её мыслью было: «Как хорошо, что сегодня выходной!»
Да, вчера они ударно повеселились! У неё до сих пор саднило горло — вспомнился ледяной лимонад, который они с Саиной пили на крыльце замка, вырвавшись ненадолго из духоты бального зала. А потом Орландо забрал их оттуда, потребовав, чтобы они срочно вернулись к остальной компании.
После разговора с Альваро — просто чудо, что им никто не помешал среди праздничной суматохи! — Дийна чувствовала себя такой лёгкой, что могла бы танцевать, наверное, до утра. Вчера вечером она призналась себе, как тяжело ей было постоянно видеть в нём преступника, способного на хладнокровное убийство безоружных людей. К счастью, теперь это обвинение можно было отбросить. То, что он хладнокровно подстроил ловушку коварному генералу Эльканто, в её глазах было гораздо меньшим грехом.
Со своим непонятным даром «интуита» она решила разобраться позже. Потом как-нибудь. Может, он действительно окажется чем-то полезным. Было бы неплохо научиться его контролировать, чтобы во время очередного приступа не хлопаться в обморок, словно какая-то нервная девица!
Смутно помнилось, что после крыльца она, кажется, танцевала с Мартином, чью новую подругу звали Марита или Марика — это имя не отложилось у неё в памяти. А потом кружилась в вальсе с этим занудным Винченцо, приятелем Пабло, который всю дорогу бубнил ей в ухо о повадках триденты, лагарты и других хищников Архипелага. Впрочем, Дийна всё равно его не слушала, так как в двух шагах от них Альваро обнимался с какой-то несимпатичной второкурсницей, и это зрелище отчего-то вызывало у неё сильнейшее возмущение. «Нет, я понимаю, что у всех разный стиль танца, но зачем так виснуть на человеке? Это, в конце концов, неприлично!»
Напоследок танцоры объединились в цепочку и со свистом и грохотом прошлись по гулким коридорам Кастильо Вьенто, так что эхо, напуганное их криками, убежало и спряталось под сводами башен. Если в замке действительно водилось привидение, этим утром оно наверняка страдало от мигрени.
К завтраку Дийна еле выползла, чувствуя себя неповоротливым тюфяком. Остальные выглядели не лучше. Один только Орландо с отвратительной бодростью проглотил яичницу, запил её глотком чая и тут же насел на Саину, требуя описать ту волшебную пещеру на Близнецах.
— Сеньора Мойзеса очень заинтересовало скопление флайра, которое, вероятно, могло вызвать там искажение времени, — говорил он. — К сожалению, мы так мало знаем о хронометрической природе флайра!
— Если ты сдуру отправишься на Близнецы, чтобы изучить это явление поближе, то лично я не собираюсь тебя оттуда вытаскивать! — на всякий случай предупредил де Мельгар.
— Вообще-то я действительно хотел бы присоединиться к вашей команде воланте, — вдруг серьёзно сказал Орландо. — Я считаю, что вы с Дийной просто молодцы, но нам нужно больше опытных летунов, если в следующий раз кто-нибудь из студентов застрянет в Дьявольском ущелье, Каньоне Смерти или другом, не менее «приятном» местечке!
— Надо же, смотри, как он заговорил, — вполголоса усмехнулась Дейзи, наклонившись к Саине.
— В общем, Дийна, ты как? Возьмёшь ещё одного ученика?
— Только не сегодня, пожалуйста, — простонала она, приложив холодную чашку ко лбу.