Воланте. Ветер перемен

22
18
20
22
24
26
28
30

У Саины действительно был талант отыскивать недорогие вкусные местечки. Стоило запустить её в незнакомый город — и через пять минут инстинкт приводил её в ресторанчик, где можно было пообедать куском пирога и свежайшим омлетом, причём стоило это сущие копейки! Но Альваро уже шагал к сверкающим зеркальным дверям, и Дийна, взяв подругу под руку, поспешила за ним. «Ладно, если ему не терпится разориться — кто мы такие, чтобы ему мешать?»

Внутри было… изысканно. Они осторожно расселись вокруг мраморной столешницы, кое-как уместившись на деликатных витых стульчиках. Кафе было преимущественно дамским. За соседними столиками царили шляпки всевозможных фасонов, бархат и кисея. Всё блестело. Саина слегка оробела, да и Дийне тоже было не по себе: отвыкла она от такой обстановки… и от придирчивых взглядов из-под полей шляпок. Правда, они с Саиной не вызвали у местных барышень ни малейшего интереса, а вот Альваро — другое дело. Одна дама так и вцепилась в него глазами, но потом наткнулась на стальной взгляд Дийны и лениво, по-кошачьи отвернулась к окну.

Вид из окон действительно открывался хороший. Официант, чьи манеры были исполнены такого достоинства, будто он ещё вчера служил при дворе, принёс кожаные папки с меню. Девушки скромно заказали по чашке кофе. Саина, стянув с головы вязаную шапочку, украдкой скорчила рожу, заставив Дийну поспешно прикрыться папкой.

Такая обстановка требовала изысканных разговоров, но, как нарочно, в голову не шло ни одной подходящей темы. Сидеть и молчать было как-то неловко, поэтому Дийна выпалила первое, что ей вспомнилось:

— Знаешь, Винченцо вчера тоже спрашивал, можно ли ему присоединиться к нам на полигоне.

— Пусть сначала танцевать научится, — нахмурился Альваро. — И вообще, почему он обратился с этим к тебе, а не ко мне?

— Ну, после возвращения с Близнецов ты для него просто герой. Он так тобой восхищается, что даже подойти боится!

— Он же первокурсник, а для них полёты запрещены. Посмотрим, что скажет Мойзес.

— Мне кажется, мы должны его поддержать, — вмешалась Саина. — Неважно, что он первокурсник. Главное, что у него есть желание, и он не боится… в отличие от меня! Мне вот даже подумать страшно, чтобы выйти в небо на хрупкой лодочке!

Дийна, которая давно мечтала избавить подругу от страха перед полётами, тут же привела ей в пример Транкилью, но Альваро вскоре прервал их спор:

— Посмотрим. Кстати, о полётах. Вон тот человек, о котором я говорил. Пойдёмте. Дийна, я хочу тебя кое-кому представить.

Он оставил на столике деньги и быстро вышел. У Саины вдруг сделался загадочный вид, а Дийну кольнула тревога. Что значит «представить»? Кому? И, главное, зачем? От Альваро только и жди какого-нибудь подвоха! Что ещё он о ней разузнал?

Она вдруг вообразила, что на пристани её будет ждать, например, Фернан Перро или другой знакомый контрабандист, а довольный Альваро скажет с улыбкой: «Сюрприз! Посмотрите-ка, кого я нашёл!» Может, лучше подождать в кафе, пока он вернётся? Теперь даже этот зеркальный серпентарий казался ей уютным убежищем.

Когда девушки вышли наружу, Альваро беседовал с каким-то типом, действительно отдалённо похожим на контрабандиста. Дийна, собравшись с духом, подошла ближе:

— Добрый день. Так кому ты хотел меня представить?

Де Мельгар улыбнулся:

— Не ему, а ей. Знакомься, это «Рисуэнья». — Он легко развернул её за плечи и указал на причал.

Редкие волны флайра поблёскивали за каменной стеной набережной, как солнечные вспышки на воде. У причала стояла джунта. Это была небольшая лодочка, очень похожая на «Плясунью», но опытный взгляд воланте сразу отметил парус, расширенный книзу, и более короткий корпус. На этой лодке можно было мчаться быстрее ветра!

У Дийны захватило дыхание. Саина, стоявшая рядом, взволнованно засмеялась:

— Тебе нравится? Это мы вместе придумали! Мы же понимаем, что без лодки ты как без рук…