Я беду от тебя отведу

22
18
20
22
24
26
28
30

Я успела с высоты стола посмотреть на столик в зале для некурящих. Бальдерик Рэй развернулся в пол-оборота и, положив нога на ногу, с интересом смотрел на моё «выступление». Его подружки не спеша потягивали коктейль. Ну и пусть смотрит. Мне-то что? Может, глаза себе сломает. В конце концов, я пришла сюда развлечься и отдохнуть, и я больше не стану комплексовать из-за того, что он опять может про меня «что-то не то» подумать.

Я лихо отплясывала на столе, сшибая тарелки и бокалы, хмельная публика ловила их, восхищённо орала, и — чёрт побери! — мне ещё никогда в жизни не было так хорошо. Это были странные, неизвестные прежде мне, ощущения. Я чувствовала себя непонятно кем: хотелось хулиганить и сделать что-то безумное. Эх, жаль, Вадим меня сейчас не видит! Вот бы он удивился. Один из парней залез ко мне на стол и стал изображать что-то неприличное в моём направлении, но меня это почему-то не возмутило, даже наоборот. Я смеялась как никогда. Напиток Сов был просто божественным. Хотя скорее — дьявольским. Не такие уж они и плохие ребята, эти Тёмные, подумала я. А главное — с ними чертовски весело!

— Давай, детка, давай! — истошно кричал Ладдок, подбадривая меня. — Молодец!

Я несколько раз теряла равновесие и уже давно свалилась бы со стола, если бы не многочисленные руки, подхватывавшие меня и возвращавшие в вертикальное положение.

Наша компания привлекла внимание всего зала, и многие посетители, покинув свои столики, стали танцевать вокруг нас, хлопать в ладоши и свистеть.

— Рота! Слушай мою команду! Всем отрываться! Ограничений нет! Я сказал! — заорал Ладдок на всё заведение и расхохотался как обкуренный.

Бальдерик Рэй оставил своих спутниц и шёл к нам через весь зал грациозной походкой тигра, готового к прыжку; на его лице отображалась какая-то сосредоточенная решительность. Подойдя к нашей компании, он стащил меня со стола и поставил на пол рядом с собой, но я оттолкнула его.

Мне показалось, Ладдок как-то напрягся, хотя сделал вид, что даже не смотрит.

— Ба! Кажется, у меня появился соперник? — осклабился он белоснежной улыбкой, откидываясь на спинку стула. Чуть смуглый, в белой рубашке, расстёгнутой на груди, он был похож на Синдбада — пирата.

— Ты так думаешь? — улыбнулся Бальдерик в ответ, незаметно подмигивая кому-то в зале.

— Не особо напрягайся. По всем признакам нам обоим уже перешли дорожку. И кто бы вы думали?! — негодующе воскликнул Ладдок. — Обычный, немощный человечишка! Представь себе, эта крошка выбрала такую серую посредственность, как будущий докторишка-терапевт. И где, спрашивается, справедливость?

— Ч-что ты сказал? — возмутилась я; хоть я и плохо соображала, но поняла, что он оскорбляет Вадима. — Сейчас как дам тебе в… глаз… — я и вправду замахнулась на него ладошкой, но тут идиотский смех снова разобрал меня.

— Спокойно милая, я уже понял: тебе больше не наливаем… — разочарованно сказал Ладдок.

Бальдерик Рэй не слушал его. Он пристально глядел на меня.

Даже пьяная, я почувствовала его намерения и нетвёрдой походкой попыталась ускользнуть от него, но он отреагировал быстрее, поймав мою руку в запястье.

— Куда собралась? — весело спросил он, возвращая меня на прежнее место.

— Мне надо позвонить Мисс Магде, сказать ей кое-что… — пробормотала я, вяло пытаясь отбиться от него.

— Ты ведёшь себя как совсем плохая девочка, — мягко сказал он мне на ухо. Я взглянула на него: он продолжал улыбаться, но в глазах его появилось что-то, что заставило меня вздрогнуть.

— А мне нравится, — промямлила я заплетающимся языком. Меня шатало из стороны в сторону. — А ну-ка, руки убери, иначе я…

— Что — ты? Ну что ты мне сделаешь, малыш?