Стальная бабочка, острые крылья…

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вон там, – Мириам указала на верхушку металлического столба с красным флажком, слабо шевелящимся на ветру у самой стены, – скупщик где-то под ним.

– Будьте рядом, – и Би двинулась через толпу.

– Держитесь, – сказала Мириам.

Больше ее не толкали. Би уверенно шла вперед, положив руку на рукоять игольника на бедре, и буквально раздвигала людей в стороны. В какофонии голосов стало еще больше ругани, на Би оглядывались и кричали что-то ей вслед, несколько раз она отталкивала кого-то в сторону, но большинство встречных фермеров и беженцев просто расступались, давая ей дорогу.

Они прошли через еще два ряда со старыми вещами, пересекли мясной ряд, уходящий прямо от стены до кольцевого канала, окружающего Хокс, и места вокруг стало ощутимо больше. Столб с флажком возвышался посреди небольшой площади, окруженной кольцом зевак, но давки, как на базаре, не было.

Возле столба дрались в пыли двое мужчин, босых и окровавленных, одетых в изорванные джинсы. К правой руке каждого крепился тонкий металлический трос, другим концом привязанный к столбу. Зазывала на другой стороне площади приглашал делать ставки на бойцов и самим принять участие в состязании.

– Идиоты, – громко и отчетливо сказала Би, так что ближайшие зеваки обернулись, и двинулась в обход площади. Палатки, окружавшие ее, сильно отличались от тех, которые стояли на базаре – большинство из них было полностью закрытыми, или же имело только по одному узкому входу. Небольшие деревянные таблички над входами сообщали, что именно находится внутри. Би не задерживалась возле них, а Мириам приходилось слегка замедлять шаг, чтобы успеть прочитать.

Они прошли мимо «Скота Бьюелла», «Каров Эмси и Смита», «Деталей Харви», и еще пяти или шести вывесок, которые она просто не прочитала, когда Би наконец остановилась перед нужным входом.

«Кредиты» – табличка была короткой и лаконичной, но почти ничего не сообщала Мириам. Би, похоже, тоже оказалась в некотором затруднении.

– Скорее всего, это здесь, – сказала она наконец.

– Нам подождать? – спросила Мириам.

– Нет, зайдем вместе, мне будет спокойнее.

Вход оказался длинным брезентовым коридором, освещенным узкими лучами света, пробивающимися через отверстия в потолке. Коридор заканчивался в широком и высоком шатре, где в полумраке было расставлено множество шкафов, шкафчиков и сундуков, занимающих все пространство вокруг. В самом его центре стоял поддерживающий купол металлический опорный столб, возле него – стол и несколько стульев.

Люди, вставшие со стульев при приближении Би, показались Мириам самыми обычными бандитами. Небритые, в тяжелых кожаных безрукавках, они были вооружены – один копьем, а другой – старым игольником со следами починки. Несколько секунд они молча рассматривали вошедших, потом в глубине шатра что-то звякнуло, и еще один человек вышел из-за шкафов.

– Добрый день, – сказал он. У него был хриплый, но приятный голос, на узком чисто выбритом лице поблескивали очки. – Я могу вам помочь?

– Видимо, да, – сказала Би.

– Хорошо, подходите сюда, – человек жестом приказал охранникам отойти, и они отступили назад, продолжая следить за Би, – Я Джеффри Квин, можно просто Джефф.

Би кивнула и села за стол. Джеффри отбросил со лба светлые волосы и выждал несколько секунд, но Би, похоже, не собиралась представляться. Мириам молча подошла и встала за ее спиной, Таня хотела по своему обыкновению что-то спросить, и Мириам пришлось на нее шикнуть.

– Мы обмениваем кредиты, а также предоставляем под залог… – начал было Джеффри, но Би тут же его прервала:

– Какие кредиты?