Стальная бабочка, острые крылья…

22
18
20
22
24
26
28
30

Би пролетела несколько метров к краю скалы и ушла в кувырок, а монах вскочил и кинулся обратно к дереву.

Дальнейшее заняло не более двух секунд – Би развернулась на месте, словно обхватывая нечто невидимое, и тяжело швыряя его в сторону костра, а монах схватил винтовку и одним прыжком перемахнул обратно через древесный ствол.

Мириам уронила прицел.

Невидимое нечто, брошенное Би, вспахало песок и остановилось неподалеку, мерцая, как горизонт пустыни в полдень. Кейн встал рядом, целясь в него. Нечто шевельнулось, и по нему словно прокатилась волна, делая его непроницаемо черным.

Из мерцания проступила фигура человека, сидящего на корточках, – в доспехах, похожих на доспехи Би, но покрытых множеством маленьких чешуек. Несимметричные линзы на маске налились темнотой, в них отразился огонь заката.

– А вы забавные, – сказал незнакомец низким механическим голосом, – разыграли целый спектакль.

– Кто ты такой? – спросила Би.

– Я никто, – ответил неизвестный, – и меня нет здесь.

– Это тоже звучит забавно.

– Согласен, – он повернулся, глядя на Би, – но у вас и без меня достаточно врагов, даже тех, о которых вы еще не знаете…

– Ты говоришь загадками…

– Не я здесь самая большая загадка, – он наклонил голову. – Меня же просто нет… прощайте.

Би прыгнула к нему с расстояния не менее пяти метров – и исчезла в белом пламени. Вспышка была невыносимо яркой, Мириам никогда в жизни не приходилось видеть что-либо подобное – будто маленькое бесшумное солнце мгновенно взошло там, где стоял неизвестный.

И сразу стало темно.

– Дьявол, – выкрикнула Би, – Кейн, стреляй!

– Зачем? – спокойно спросил Кейн. Где-то в темноте заплакал Тони.

– Мириам! – Голос Тани сорвался. – Мириам!

– Всем стоять на месте, это сейчас пройдет, – сказала Би. – Это временная слепота.

Мириам присела на дерево, лежащее за ней, и протянула руку назад, к Тане.

– Я здесь, иди сюда, только осторожно.