Крепость лжецов

22
18
20
22
24
26
28
30

– «Я внизу.» – Передала она Би условленный сигнал. – «В порядке, только так и не поела.»

– «Закажем ужин.» – Отозвалась Вероника. – «Ты успела пройтись по клубам, так что самое время перекусить. Заодно покормим нашу занозу, ее давно пора вытащить из угла.»

– «Я поднимаюсь.»

Мириам не торопясь обошла фонтан в центре зала. В прошлый раз она ничего толком не успела рассмотреть, и теперь с удивлением замечала детали, возникшие будто из ниоткуда: пара человеческих фигур из золотой сетки, сплетающихся в потоках воды посреди фонтана, невидимые лампочки, делающие воду особенно яркой, и придающие ей особый, зеленоватый, оттенок, изящные ножки столиков, расчерченные золотистыми спиралями, странно перекликающимися с формой галереи, идущей вокруг зала. Как и «Каролина», это место явно создавалось единым целым, будто картина, и в каждой его черте Мириам видела прикосновение неизвестного ей художника, чувствовала настроение, которое он вложил во все, даже самые маленькие детали рисунка.

Ощущение было странным и новым. Она пошла медленнее, вслушиваясь в него, ища способы, которыми неизвестный рисовал это место, думая о кистях и мелках, которые ему понадобились. О том изяществе, с которым он очертил пространство этого огромного дома, не забыв оставить место для живых людей, легко становящихся частью картины. Или наоборот, выбивающихся из него, как группа мужчин с суровыми лицами, сдвинувших несколько столиков ближе к лифту, у навеса с разноцветными графинами для напитков. И даже не скрывающих оружие в наплечных и поясных кобурах…

Мириам замерла, пытаясь понять, как же она могла упустить из виду столь очевидную опасность – и тут же почувствовала, что улыбается возглавляющему их бородачу в черной майке, перекрещенной широкими оружейными ремнями, встающему ей навстречу.

Нильс Ланье сдержанно улыбнулся в ответ, и растеряно потер щеку, обезображенную длинным шрамом. Реагируя на его движение, за соседними столиками поднялись пятеро гвардейцев, в черной форме с белыми крылатыми нашивками.

– Спокойно. – Сказал наемник, явно обращаясь к своим людям, тоже начинающим вставать. – Я обещал хозяину этой конуры, что мы ее сильно не испортим.

– Это красивая… конура. – Сказала Мириам, и помахала остальным наемникам. – Добрый вечер. О, я вас помню… и вас. А вы тогда помогли нам у Марты. Хорошо, что вам удалось сюда добраться.

– Не всем. – Мрачно ответил Ланье. – А ты… не узнал бы. На той записи, что с утра показывали, ты вроде поменьше будешь. Или это потому, что у тебя штаны на месте?

Наемники расхохотались, а Мириам почувствовала, что краснеет – снова, уже который раз за день:

– Меня… показывали?

– Вроде сама не знаешь? Да каждый час повторяют, про Хокс, да про битву, и вас – почетных гостей Короля. Даже мне досталось. Ну и странно видеть свою рожу на экране, скажу тебе. – Ланье осторожно выбрался из-за хрупкого столика, и Мириам увидела круглую штуковину, вроде бочонка с толстыми стенками и ручкой, стоящую у его ног. Ланье тоже покосился на бочонок и улыбнулся:

– Ну… извини. На записи видно, что вы после драки – всего пара секунд, но все и так понятно. Я как это дело посмотрел, сразу в отель вернулся – но меня даже к лифту не подпустили. Стоит про Ребекку спросить, так гвардейцы сбегаются, будто на день Основания. Мы тогда с парнями скинулись, и подарок купили – только и его на верх передавать не рискуют, боятся, что ли…

– Подарок? А… за что?

Ланье снова потер щеку со шрамом, видимо, подбирая слова, потом снова оглянулся на своих людей:

– Ну как? В прошлый раз, в Хоксе, неправильно все получилось. С Ребеккой, в смысле. Вы же исчезли, так ничего и никому толком и не сказав – и пропали с концами. А мы остались победу праздновать – хотя часть этой победы ваша, как ни крути. И здоровая часть, я тебе скажу.

– И что в нем?

– О! – он поднял бочонок, демонстрируя клеймо на стальной пластине, незнакомое Мириам. – От этой штуки даже праймы падают. Мерло, пятилетней выдержки, вот что.

– Что?