Скиталец по мирам

22
18
20
22
24
26
28
30

«Ядро Ву увеличилось на две единицы, достигнув отметки в шестнадцать пунктов», — обрадованно доложил чип.

— А плохая? — выдохнул я, уставившись в белый потолок.

«Мы не выбрались с острова», — огорошил он меня.

Глава 17

Неожиданно скрипнула дверь, и в комнату вкатился полненький мужчина в белом халате. В руках он тащил самый обыкновенный стул и недовольно ворчал:

— Вечно приходится всё делать самому.

Мужчина поставил стул в паре метров от моей кровати, сел на него, достал из кармана информационный планшет и устремил на меня внимательный взор. Рожа у него была такая ехидно-надменная, присущая мелким клеркам, получившим крошечную власть и упивающимся ею. Глазки оказались маленькими, бегающими. А нос наоборот — длинный, острый. Голову человека венчала короткая армейская стрижка. Объёмные щёки лежали на узких плечах.

— Ну, здравствуйте, Лион Грейт, негражданин Мгерской империи, — официально начал он, покашляв в кулак и говоря по-имперски с акцентом. — Далеко же вас занесло от дома.

— Давно хотел на тропическом острове побывать, — пробурчал я, понимая, что этот хрен всё обо мне знает. — Где мои спутники? Кто из них остался жив? И что это за твари напали на нас?

— Приятно, что вы переживаете за других, — усмехнулся мужчина, напомнив упитанную крысу. — Но рано вам о них тревожиться. Сперва позаботьтесь о себе.

— К чему вы клоните? — прорычал я, с неудовольствием заметив, что комнату от потолка до пола пересекал прозрачный барьер, которой наверняка очень прочен. Вот теперь понятно, почему этот человек так вальяжно себя ведёт. Он в полной безопасности — мне до него не добраться в случае чего.

— На родине вас ждёт тюремный срок, — радостно напомнил толстяк в халате.

— И у вас есть какое-то предложение? — уверенно заявил я, загнав эмоции в дальний угол.

— Верно. Мне нравятся сообразительные люди, — похвалил он меня с широкой улыбкой. — Да, действительно, у меня есть предложение.

— Какое же?

— Я уполномочен предложить вам послужить на благо Содружества Островов! Вернётесь к истокам, так сказать. Ведь наше государство вам не чужое, — пафосно изрёк клерк, заглянув в планшет.

— А если откажусь? — хмуро бросил я, осознавая, что ничего хорошего меня в этом служении не ждёт.

— Отправим назад к тем милым существам, от которых вас спасли, — произнёс он, весело улыбаясь. — Но вы согласитесь. Я же вижу. Мы, кстати, чем-то похожи.

— Нет. Мы совершенно разные. Я высокий, а вы — гнида, — прорычал, играя желваками.

— Ну что же вы так? — всплеснул руками тот, не утратив приподнятого настроения. — Я пытаюсь с вами подружиться, а вы… Нельзя так, Лион, нельзя. Нам ещё с вами, возможно, предстоит работать.