Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра

22
18
20
22
24
26
28
30

Орланда с Горнтом рассмеялись, а Горнт пояснил:

– Китайцы говорят, что в пищу годится всякая тварь, спина которой обращена к небу. Ну что, тронулись?

Они вернулись на яхту. Как только судно покинуло причал и вышло в море, был подан кофе и бренди.

– Простите, я отлучусь на время, – извинился Горнт. – Нужно поработать с документами. Если замерзнете, пройдите в носовую каюту. – И он спустился вниз.

Бартлетт задумчиво потягивал бренди. Они с Орландой сидели на корме, откинувшись на спинки стульев. Ему вдруг захотелось, чтобы это была его яхта и чтобы они были одни. Орланда смотрела на него не отрываясь. Придвинувшись ближе, хотя он и не просил, она положила руку ему на шею и стала мягко и уверенно разминать мускулы.

– Здорово, – оценил Бартлетт: в нем проснулось желание.

– Ага, у меня массаж очень хорошо получается, Линк, – довольная, похвалилась она. – Я брала уроки у одной японки. Ты регулярно делаешь массаж?

– Нет.

– А надо бы. Это очень важно для тела, очень важно, чтобы откликался каждый мускул. Ты же свой самолет регулируешь, верно? А тело чем хуже? Завтра я тебе это организую. – Ее ногти шаловливо вонзились в шею. – Она – женщина, но трогать ее нельзя, хейя!

– Да будет тебе, Орланда!

– Я дразню тебя, глупый, – оговорилась она, тут же сообразив, что к чему, и сняв неловкость. – Эта женщина слепая. Так с древности повелось, что в Китае, а теперь и на Тайване, массаж делают слепые, это их, и только их, бизнес, потому глаза им заменяют пальцы. О да. Немало, конечно, и шарлатанов, которые только изображают, будто что-то умеют, а на самом деле ничего не смыслят. Тут быстро разбираешься, кто жулик, а кто нет. Гонконг – очень маленькая деревня. – Наклонившись, она коснулась губами его шеи. – Это из-за того, что ты красивый.

Он засмеялся.

– Такие вещи я должен говорить. – Как зачарованный, он обнял ее одной рукой и тихонько прижал к себе, остро ощущая присутствие капитана, стоявшего у руля метрах в трех.

– Ты не хотел бы осмотреть яхту?

Он уставился на нее:

– Ты еще и мысли читаешь?

Она засмеялась, и ее прелестное лицо просияло радостью.

– Разве предназначение женщины не в том, чтобы замечать… доволен мужчина, печален или хочет побыть в одиночестве? Меня научили все замечать и чувствовать, Линк. Я, конечно, пробую угадать, что у тебя на уме, но, если ошибаюсь, ты должен меня поправлять. А если я оказываюсь права… разве тебе от этого не лучше?

«И так гораздо легче поймать тебя, чтобы ты уже никуда не делся. Вести тебя на тонкой леске, которую при желании легко разорвать, и сделать так, чтобы она стала прочнее стального троса.

Научиться этому было ох как нелегко! Квиллан – учитель жестокий, ох какой жестокий. Большинство уроков я вынесла для себя из его разносов».