– Только мой вам совет, поесть не забудьте! – крикнул человечек ему вслед.
Сильвию Дуглас заметил раньше, чем Гарри. Она сидел на ограде загона и жевала хлеб. Дуглас не удивился. Как азартный игрок будет рисковать до тех пор, пока не потеряет и выигрыш, и последние штаны, так и Сильвия будет лезть на рожон, пока не лишится свободы.
– Без тебя обойдемся, – заявила она, едва завидев Дугласа.
– Шеф, ты как меня нашел? – обрадовался Гарри.
– Опросил очевидцев.
– Спасибо, шеф. От всей души.
– Ты бы сделал то же самое.
– Может, поженитесь? – презрительно бросила Сильвия, шмыгнула носом, сунула в рот последний кусок хлеба и спрыгнула на землю.
– У нас все устроится, – сказал Гарри.
– Это как же?
– Друзья Сильвии уладят дела с одним офицером.
На жаргоне лондонской полиции это могло означать только взятку. Сильвия скорчила гримаску, рассерженная, что Гарри болтает.
– Так будет лучше всего, – заверил Гарри.
– Да, возможно, – нехотя согласился Дуглас.
Если Гарри пройдет через процедуру допроса, это отразится в его досье в Скотленд-Ярде. Если Дуглас организует его освобождение без допроса, это отразится в его собственном досье. Купленный охранник – единственный способ избежать бумажного следа.
– Без тебя обойдемся, – повторила Сильвия.
Конечно, Дугласу хотелось бы объяснить себе ее неприязнь разбитым сердцем, любят же в народе повторять присказку про отвергнутых женщин и адовых фурий. Но он видел, что все куда серьезней. Сильвия пребывала в совершенно неуравновешенном, истеричном состоянии. Вероятно, она прочитала тревогу на его лице, поэтому добавила, осклабившись:
– Возвращайся в свой уютный кабинет, Дуглас, без тебя обойдемся.
Сильвия обратилась по имени не в знак дружеского расположения, а просто потому, что не хотела произносить его громкую фамилию.
– Надеюсь, вы знаете, что делаете, – проговорил Дуглас, глядя на Гарри.