Облака свовь закрыли солнце, золотистый свет погас, и комната погрузилась в полумрак. Барбара зажгла настольную лампу.
– Жуткий диван, правда?
– Правда, – согласился Дуглас. – Самый жуткий диван на свете. Выйдешь за меня замуж?
– Я хотела отдать его в покраску, а потом задумалась, вдруг хозяевам он дорог… – Барбара водила пальцем по контуру ядовито-зеленого листа.
– Я получаю в год не больше, чем ты за одну хорошую статью, – признался Дуглас.
– Давай поженимся как можно скорее.
– И у меня ребенок, ты помнишь?
– Я помню.
– Ну что за слезы, Барбара?
– Я помню, что у тебя сын. Я беру обоих. Иначе не согласна, понятно тебе?
Голос прервался, и она заплакала. Дуглас сгреб ее в охапку и стал целовать.
Глава 28
Полковник Мэйхью прибыл в восемь часов ровно. Дуглас с Барбарой встретили его в гостиной, с ребяческим восторгом сделав вид, что удивлены, – хотя издалека заметили его на улице, поджидая у окна спальни.
Мэйхью небрежно сунул плотно свернутый зонтик в медную подставку на внутренней стороне двери и повесил пальто и шляпу на вешалку с видом частого гостя. Его улыбка напоминала нервную гримасу.
– Полагаю, насчет Гарри вы уже в курсе.
– Гарри Вудса? – уточнил Дуглас.
– Он задержан.
– Да, я знаю. Все в порядке. Я был сегодня на сборном пункте и отыскал его…
– Ясно, вы не в курсе. – Мэйхью перевел взгляд с Дугласа на Барбару и зябко потер ладони. – По нему открыли стрельбу. Сегодня под вечер. Говорят, он ранен. Девица, которая была с ним – эта Сильвия Мэннинг, ваша бывшая секретарша, – погибла.
– Господи… – выдохнул Дуглас.