Под ложечкой засосало от чувства вины и горя – он и предположить не мог, что известие о смерти Сильвии так на него подействует.
– Они пролезли через колючую проволоку. Охрана утверждает, что пытались бежать. Похоже на правду.
– Я был там почти до четырех часов. Они заверили меня, что подкупили охрану, что их вот-вот отпустят…
Мэйхью кивнул.
– Ну да, не хотел вас втягивать. – Мэйхью шмыгнул носом. – Хороший человек Гарри. Он о вас заботился.
– Но они оба уверяли, что охрана подкуплена! – в отчаянии повторил Дуглас.
– Оттуда уже сбежала пара десятков. Гарри просто не повезло. Надо было раньше, а тут охрана стала нервная. Может, старшина устроил им головомойку, вот палец на спусковом крючке и зачесался. Сами знаете, как оно бывает.
– Значит, Сильвию застрелили?
– Она за ним вернулась, пыталась его вытащить. За такие поступки на поле боя парням дают офицерское звание, а то и крест Виктории. Отважная была девица… Почти сбежала ведь. Если бы не вернулась, не достали бы. Молодая! Бегала шустрее Гарри, да и у солдат, может, рука дрогнула стрелять в женщину. И тут она взяла и назад побежала… – Мэйхью скорчил гримасу.
– Так Гарри ранен?
– Гестапо требует его выдачи. Поскольку он работает в полиции, военные не вправе его задерживать.
Барбара тронула Дугласа за рукав.
– Его будут пытать, чтобы все рассказал?
Мэйхью покачал головой.
– Ему рассказывать нечего, он ничего не знает.
– Гарри был в какой-то группе Сопротивления, – проговорил Дуглас.
– Ну да, в том, что осталось от батальонов ополчения Камден-тауна. Занимаются тем, что подсыпают сахар в бензобаки военных машин, нападают на пьяных немецких солдат и малюют на стенах неприличные надписи о Гитлере.
Дуглас кивнул. Он слышал о «камденских батальонах».
– Гарри Вудс знал только эту девицу и еще двух человек, с которыми они работали. – Тон Мэйхью был сух и бесстрастен.
– Болван… – простонал Дуглас.