Британские СС

22
18
20
22
24
26
28
30

– Арчер, ну не думайте же, что вы самый умный. – Генерал Келлерман болезненно поморщился. – Я и мои люди подчиняемся военному командованию Великобритании только в вопросах, касающихся поддержания правопорядка. Все, что касается структуры и организации управления, остается неизменным. Четвертое управление по-прежнему подчиняется напрямую Берлину. Так же, как и ваш штандартенфюрер Хут. И так же, как ваш сержант Гарри Вудс. Теперь вы понимаете, каково мое положение?

– Вы не можете вмешаться, сэр?

– Нельзя влезать в семейные склоки. Разве не это внушают начинающим полицейским во всем мире?

– Вряд ли сержант Вудс поставил четвертое управление в известность о том, что получает приказы из Берлина. Штандартенфюрер Хут недвусмысленно дал понять, что наша работа совершенно секретна.

– Вы про эту вашу историю с учеными?

– Да, сэр.

– И правильно. И молодец ваш доктор Хут. Прекрасный молодой офицер. Горжусь тем, что он у меня работает. – Келлерман энергично покивал головой и, объявив таким образом себя не только начальником Хута, но и его доверенной фигурой, чуть приглушил расточаемую в его адрес лесть: – Конечно, иногда он не в меру рьян и уперт, но… все-таки нужно учитывать специфику вверенной ему задачи.

– Конечно, сэр.

– Понимаю, вы очень переживаете за Вудса. Думаю, мне следует отменить поездку в Германию на выходные. Пошлю за штурмбанфюрером Штраусом, пусть он мне все расскажет об аресте. – Келлерман покрутился в кресле, одним из своих брогов отталкиваясь от пола, а другой поставив на подножку; весь его вид демонстрировал погруженность в глубокие размышления. – А какого рода отчеты подавал сержант Вудс?

– Желтые листки с номерами досье в Берлине.

– Да-да, я так и думал. Ну что ж, мне бы в голову не пришло совать нос в ваше сверхсекретное расследование, но вряд ли пара желтых листков с цифрами выдаст кому-то что-то лишнее. Правильно я говорю?

– Правильно, сэр.

«Желтыми листками» называлась тонкая папиросная бумага для пишущих машинок. Отчеты Гарри были чистой формальностью, обоснованием того, что он не зря просиживает штаны на службе. Они не содержали ни имен, ни дат, ни адресов, лишь номера досье, хранящихся где-то в далеком берлинском архиве. И все же Дуглас сразу понял, к чему ведет Келлерман. Эти желтые листки будут для гестапо однозначным свидетельством, что отчеты Вудса – так же, как и отчеты самого Дугласа и Хута – отправляются прямиком в Берлин.

– Тогда принесите мне пару этих желтых листков, чтобы я сунул их под нос Штраусу. А вызову я его… – Келлерман заглянул в ежедневник. – А вот, пожалуй, сегодня в одиннадцать. – Он закашлялся, постучал себя кулаком по груди и пожаловался доверительным тоном: – И ведь все это – очередная попытка копнуть под меня.

– Вот как, сэр?

– Ну да. «Старый болван Келлерман пригрел в главном штабе полиции врагов государства». Так и скажут.

– Я надеюсь, что нет, сэр.

Келлерман вздохнул и с усталой улыбкой поднялся на ноги.

– Ну альтернатива еще хуже. «Старый предатель Келлерман прячет у себя врагов государства». Сами видите, по какой опасной дорожке приходится ступать. – Он подошел к камину и стал глядеть на жарко пылающие угли. – Вы уж простите меня, старика, что докучаю вам жалобами. Просто вы тут один из немногих, кто поймет и посочувствует. И не станет зря об этом болтать.

– Спасибо, сэр.