Британские СС

22
18
20
22
24
26
28
30

– Пол-Лондона беспокоится, как бы я, упаси бог, не раскрыл это убийство. Отчего бы вам быть исключением?

Улыбающееся лицо Мэйхью застыло, как дешевая маска из папье-маше.

– Вы все-таки подумайте об этом, Арчер.

– Я уже подумал. Доброй ночи, полковник.

Руки Дуглас протягивать не стал.

Глава 14

Не успел Дуглас разыскать Барбару Баргу в зале и осторожно приобнять за плечи, как через пару минут уже оказался с ней в автомобиле. Она была расслаблена и вальяжна, как кошка, и то и дело улыбалась своим мыслям.

– Чудная вечеринка, правда? – промурлыкала она.

– Я бы сказал, на любителя, – сдержанно ответил Дуглас.

– О, в таком случае я любительница! Даже когда мы уходили, официанты еще вносили «Моэт» ящиками и белужью икру в банках по фунту весом. Хозява умеют кутить со стилем.

– Так вы, глядишь, заявите, что и Аль Капоне был стильный малый.

– Уже заявила! Год назад я написала о нем целый разворот в «Сэтурдэй ивнинг пост». Вышла на двух пивных баронов тех времен в Гэри. Это Индиана, прямо по ту сторону границы штата от Чикаго, где, как вы знаете, раньше заправляли банды… Короче, они мне столько рассказали! И я так и ответила: Аль Капоне был стильный малый! Именно в такой формулировке!

И она подергала Дугласа за рукав, заглядывая ему в глаза, – ей было очень важно донести смысл своих слов, как часто бывает с людьми после пары бокалов.

Дуглас смотрел в окно. Он находил отвратительным то, что Гарен и Шетланд развозили гостей на специально нанятых такси. Он находил отвратительным, что все эти автомобили были снабжены ярлычками «службы первой необходимости» на лобовом стекле, позволявшими нарушать комендантский час. Он находил отвратительным то, что теперь ему следовало изменить свое мнение о Гарене и Шетланде – бессовестных коллаборационистах и мошенниках, – потому что их уважали полковник Мэйхью, сэр Роберт и его старый друг Бернард. Дуглас понимал, что так сразу он отвращение в себе не задавит, на это потребуется время. И восторженное щебетание Барбары лишь усложняло задачу.

– Ну не будьте таким букой! – Барбара протянула к нему руку со своего угла мягкого кожаного сиденья. – Еще не хватало, чтобы между нами встал Аль Капоне.

– Простите.

Дуглас повернулся к ней в ту же секунду, когда она подалась ему навстречу, и они столкнулись носами.

– Ай! – вскрикнула Барбара, потирая носик.

Неожиданное прикосновение застало Дугласа врасплох, и он ощутил ту смесь влечения, неловкости, жара и отчаяния, какой не испытывал с юных школьных лет. Автомобиль ехал в сторону Белгравии.

– Почему мы свернули сюда? «Дорчестер» в другой стороне.