"Шпионская" Коллекция Жан Брюс

22
18
20
22
24
26
28
30

Небрежным жестом Юбер взвел курок «Люгера». Шум отозвался эхом в установившейся тишине. Юбер снова заговорил:

«А теперь, мистер Уэйтс, я не думаю, что вы будете возражать, чтобы вернуть мне зарядное устройство, которое, по вашему мнению, вам следует оставить»?

Он небрежно играл со своим оружием, ствол которого всегда как бы случайно оставался направленным в кишки человечка. Он стал землисто-серым. Он сунул трясущуюся руку в портфель и вынул магазин. Он передал его Юберту.

- Спасибо, - сказал последний, - хорошие товарищи всегда заводили хороших друзей.

Он сразу проверил небольшое количество пуль, оставшихся внутри, и сунул их в карман куртки.

«Теперь, - добавил он добродушным тоном, - вы можете отдать деньги этому джентльмену».

Франк Уэйтс не сказал ни слова. Он не упускал из виду маленький чемоданчик, который Юбер поставил на стол для получения своего люгера. Денди с прекрасной совестью сделал вид, что считает доллары ...

Когда он закончил, он выпрямился. Юбер спросил:

- А счет есть?

Денди кивнул.

Юбер снова взял чемодан и подошел к Денди. Он приложил руку конусом к его уху и прошептал, не сводя глаз с негра:

- Перейдите на другую сторону, как будто собираетесь передать деньги боссу. Но держите купюры при себе и возвращайтесь сюда почти сразу, понятно?

Денди решительно кивнул и вышел из комнаты, не сказав ни слова. Франк Уэйтс счел нужным возразить:

- Что означают эта недоверчивость? Не забудьте…

Юбер прервал его.

«Я ничего не забываю, - сказал он, - и именно поэтому я нанял этого джентльмена, чтобы он сопровождал меня позже, когда мы пойдем отнести бриллиант в банк. Таким образом, силы будут уравновешены ...

Франк Уэйтс не успел ответить. Уже появился Денди. Юбер поставил чемодан на стол.

«Будьте осторожны, - сказал он, - чтобы он не покинул комнату, пока я не вернусь. Мне нужно сказать два слова соседке ...

Денди стоял между столом и негром.

Юбер вышел из комнаты через коммуникационные двери. Он нашел Соню очень нервной.