По мнению Людвига, появившийся экземпляр человеческой популяции относился к тем представителям, которые любят на торгах скупать ценные редкие вещи и прочие произведения искусства. Подобные ему, в высшем обществе, именуются как ценители ушедшей моды, а среди народа, подобный тип, называется просто: Барахольщик или старьевщик.
За запертой на ключ дверью, что вела на лестничную площадку, постепенно нарастая, доносились приглушенные голоса людей, нелепо сочетающиеся с шумной поступью ног, бегущих по многочисленным ступенькам. Судя по шуму, растворяющемуся где-то в глубине, можно было с уверенностью предположить, что масса двигающихся людей следовала по направлению вниз.
Мередит, стоявшая возле Людвига, так же как и сам консьерж, обратила внимание на звуки удаляющихся вниз людей.
Услужливый консьерж, словно бы случайно уколотый булавкой в мягкое место, резко повернулся и усердно забарабанил по деревянной преграде, отделяющей их от лестницы. Пока Людвиг лихорадочно стучал, голоса людей растворились в пределах нижних этажей гостиницы.
Вскоре, разочаровавшись в своих безнадежных действиях, молодой консьерж, расслабленно повернувшись к миллионерше, гулко уперся спиной в непреклонную дверь. Секунду спустя по другую ее сторону послышались скрежещущие звуки. Людвиг четко почувствовал своей спиной, что дверь незначительно дернулась. Очевидно, кто-то старательно пытался ее отпереть. Людвиг вновь повернулся и забарабанил по дереву.
Скрежет резко прекратился и психически измученному консьержу, наконец, ответили:
— Мы вас скоро вызволим! — утвердительно произнес знакомый голос.
— Винсент, это ты?
— Людвиг?.. Да, приятель, это я. Сколько вас там?
— Со мной тут… — Людвиг мгновение помедлил с ответом и попытался хоть примерно пересчитать присутствующих. — Человек семь или восемь. Но я не уверен, возможно, кто-то еще остался в других комнатах и не решается выйти.
— А где твой ключ? — спросил другой, но тоже хорошо знакомый — голос Белинса с гундявым произношением.
— Похоже, я его оставил за своей стойкой, — признался Людвиг.
— Да-а? И нам он тоже не понадобится. — Вновь послышалось скрежетание. — Ручка не поворачивается, наверное, внутри механизма что-то заело.
— А вообще кто-нибудь уже знает, что случилось с электричеством? — осведомилась Мередит, практически прислонившись лицом к двери.
— Пока что — нет, — ответил ей Винсент. — Но мы вызвали специальную группу, они скоро прибудут и все наладят, а пока что мы всех постояльцев временно распределяем по другим гостиницам города. Дабы не свести людей с ума, консьерж седьмого этажа решил не упоминать о рухнувшем лифте.
— Тут человека убили! — выкрикнул молодой мужчина, на что ответно получил тростью по ноге от старого Холли. — Эй, какого?.. — хотел было возразить мужчина. Однако, Холлистайн, подняв перед его лицом свою трость, тем самым отбил у того всякое желание перечить.
— Что там у вас стряслось? — взволнованно спросил Винсент.
Людвиг нехотя ответил:
— Кто-то съел мистера Барни Твигла…
За дверью послышался смешок Белинса, который практически сразу прекратился, по-видимому, от взгляда Винсента, недовольно воззрившегося на несдержанного сослуживца.