— Мы практически всех уже эвакуировали из здания, но вам придется дождаться группу спасения. Мы не можем позволить себе сломать эту дверь.
— Винсент хотел сказать, — вклинился голос Белинса, — что нам этого не позволит наша скромная зарплата.
— Прекрати! — резко произнесенное слово послышалось из-за двери.
Людвиг вопросительно посмотрел в глаза Мередит, а потом, вновь повернувшись к двери, произнес:
— Мне кажется, что мы все в большой опасности!
— Объяснись, — попросил его Винсент. — Какая может таиться опасность в отсутствии электричества. Я, конечно, понимаю, что кто-то может споткнуться или удариться но…
Вероятно, Винсент не придал серьезности относительно слов молодого мужчины, которого прервал Холлистайн.
— Помнишь, я уходил из вестибюля с двумя охранниками? — спросил Людвиг Винсента.
— Да… припоминаю, кажется.
— Так вот, их теперь нет.
— В смысле?
— Когда мы вошли в комнату исчезнувшего мистера Барни, их что-то утащило в окно.
За дверью, как и в коридоре, в котором находились постояльцы, повисла напряженная тишина.
— Мне интересно, что вы там курите? — неожиданно раздался голос Белинса. Он явно не воспринимал сказанное всерьез.
В свою очередь, Винсент промолчав, ничего не ответил.
— Винсент?
— Да? — осведомился тот.
— Почему-то мне кажется, что ты мне не веришь, ведь так?
— Людвиг… я не знаю. В общем, вам придется дождаться специализированной помощи. Ок?
Консьерж восьмого этажа немного помолчал, а потом согласно ответил: