Либо он был глуп, либо притворялся.
— Диагнозом, в соответствии с которым операция была необходима.
Вид у него был как у пришибленного щенка.
— Нам пришлось послать сюда наших людей. Никто не может взять ни единого документа так, чтобы я не узнал об этом.
Казалось, он засомневался.
— Детекторы с инфракрасным излучением, — заявил я. — Нам их прислало ЦРУ. Сверхсекретные приборы.
Звучало довольно зловеще. Еще немного, и я сам поверил бы в это. Берман был просто сражен.
— Да-да, — проговорил он медленно. — Конечно.
Теперь бедняге придется оставить в архивах и те документы, которые компрометировали его самого. Что ж, Берман, как говорится, был обработан достаточно.
— Что за человек этот Хенли?
Он был настолько удручен, что его можно было брать голыми руками.
— Весьма нахальный. Весьма. У него ужасный характер. — Лицо его искривилось. — Несколько месяцев назад мне доложили, что он набросился на анестезиолога во время операции; оставил больного на столе, подскочил к доктору и обругал его самым отвратительным образом.
— Разве такого не случается? Разве не бывает, что хирург иногда ругается во время операции?
— Конечно, бывает. И никто не может их упрекнуть. Они испытывают колоссальное напряжение, когда каждая секунда на счету. Но Хенли не только оскорбил анестезиолога, он еще и размахивал скальпелем перед его лицом и в конце концов порезал ему халат. А это, согласитесь, выходит за все рамки.
— Кто этот анестезиолог?
— Доктор Моррисон.
— И что же вы предприняли?
— Я вызвал доктора Хенли и спросил, было ли случившееся правдой. Сам-то я знал, что все было именно так. Я разговаривал с каждым из шести человек, присутствовавших в тот момент в операционной. Хенли тогда меня ужасно оскорбил.
— Каким образом?
— Совершенно недопустимым.