Разбитые острова

22
18
20
22
24
26
28
30

За ними со странным выражением лица маячил Рандур, пытаясь привлечь к себе внимание командующего. Эйр откровенно радовалась тому, что он вернулся целым и невредимым, и даже громкие крики толпы не могли замаскировать ее облегчение.

Рика же только спросила:

– Артемизия с вами? Ее люди едут?

– Нет, моя госпожа, – отвечал Бринд. – Она ждет дальнейших сообщений от своих. Им надо решить кое-какие вопросы. – «А мне надо сообщить людям о том, что они не враги, а союзники, прежде чем привести их сюда…»

Его направили к возвышению, и он взбежал на него, перескакивая через две ступеньки. Прямо перед ним ровными рядами стояли ночные гвардейцы, единственные сохраняя спокойствие среди вопящей от восторга толпы. Людское море окружало их со всех сторон, горожане вскидывали руки в воздух, скандировали речевки, которые сливались в общий плотный гул. Факелы медленными светляками плыли сквозь толпу. Тысячи людей сошлись к цитадели, чтобы послушать Бринда. Он стоял, впитывая их энергию, заряжаясь ею, и наконец выбросил вперед руку, призывая к молчанию. Оно наступило, но не сразу: прошло не меньше минуты, прежде чем он смог начать свою импровизированную речь.

– Мы вернулись с победой, – начал Бринд. Толпа тут же взревела, и он снова вскинул руку, прося тишины. Подождал. – Мы вернулись с победой и новыми союзниками – людьми одной с нами расы, которые помогли нам спасти… – он сделал паузу, перед тем как соврать, – около ста тысяч беженцев, избежавших бойни на Джокулле; при поддержке союзников нам удалось нанести чувствительное поражение окунам, тем самым, что пытались отнять у нас Виллирен. Мы остановили их тогда, и мы остановили их снова на Джокулле.

Новый вопль одобрения взмыл меж каменных стен.

– Однако, – продолжал он, – я вынужден сообщить вам о страшной катастрофе, случившейся на Джокулле. Легендарный город Виллджамур пал, а человек, который обманом занял имперский трон, – бывший канцлер Уртика – погиб вместе с ним. – Ропот прокатился по толпе, и Бринд не мог сказать, чего в нем было больше: радости или горя. – Империя в руинах, и, учитывая понесенный ущерб, пройдут многие годы, прежде чем нам удастся вернуть былое величие. Но я могу обещать вам одно: Виллирен, город, в котором мы сейчас находимся, станет новой жемчужиной империи, пока лежащей во прахе. Он уже стал ее новым центром. Здесь начинается новая эра. Виллирен – прямой наследник славы Виллджамура.

Нарастающий рев прокатился по рядам.

– Мы все выиграем от этого, потому что город будет расти, оставаясь фокусом всех планов развития империи. Это возможность, которую нельзя упустить. Разрушенный город восстановится и окрепнет. Снова возродится торговля, будет свобода для всех, демократия и социальная поддержка для беднейших – но при одном условии.

Фраза повисла в воздухе, сотни и сотни лиц смотрели на него снизу с удвоенным интересом. Он выждал еще минуту, пока установится полная тишина: важно было, чтобы все поняли, что их ожидает.

– Есть лишь одно препятствие, которое отделяет нас от рая, каким станет в будущем этот город. Те, кто нападал на Виллирен, захватили теперь Джокулл. Но они не остановятся и на этом, они продолжат захватывать остров за островом, пока не придут сюда. И я прошу вас об одном: все, кто здоров, все, кто способен встать в строй и держать меч, вступайте в армию и деритесь за свое будущее, за свои семьи, за ваши дома. Без вас, без вашей помощи, я не решаюсь даже предположить, что будет со всеми нами… Даже если мы выживем, наш мир станет слишком опасным местом. Но если мы победим, гарантирую вам общество, в котором врачебная помощь будет доступна всем, даже беднейшим, в котором не будет голодных, а новое правительство позаботится о развитии промышленности, чтобы тем, кто вернется с войны, было где работать. Мы позаботимся о вас. Даже сейчас у нас достаточно средств, чтобы платить за службу всем, кто встанет в наши ряды.

Толпа снова забурлила, но понять ее настроя он не мог.

– Конечно, есть и другой путь – не предпринимать ничего и ждать, но мне бы очень не хотелось, чтобы вы так поступили. Потому что если продолжать жить так, как вы жили, и не сражаться, то мы рано или поздно снова окажемся в осаде, в этом самом городе, как уже случилось однажды. Полагаю, вы согласны со мной, что это не самая радужная перспектива.

Люди озадаченно молчали. Они пришли к крепости для того, чтобы праздновать победу или что угодно, а Бринд немедленно вовлек их в следующую стадию планирования кампании. Он знал, что второй такой возможности ему может не представиться. Он чувствовал спиной взгляд императрицы и знал, что законники и банкиры кипят от возмущения, ведь он говорил, не посоветовавшись с ними.

– Наши острова сплотятся для борьбы с врагом, пришедшим из пределов, куда не простирается наше знание, – вещал он. – Но знайте, мы больше не одни. Наша последняя победа стала возможной лишь благодаря друзьям из того же мира. Они… – Он умолк, подыскивая слово, зная, что от его точности зависит сейчас многое. – Расы-соседи. Они и в самом деле наши соседи, хотя и живут в таких местах, которые не отмечены на наших картах, но они доброжелательны по отношению к нам и умеют воевать. Иные из них похожи на вас и на меня. Другие выглядят… немного иначе, но они все равно наши соседи и союзники, и они помогли спасти жизни многих наших людей. И отдали за них свои. Наши соседи совсем не похожи на расу завоевателей, которые жаждут лишь одного – полного уничтожения нас с вами. И если мы хотим победить их, мы должны принять наших новых соседей. Они – наши друзья в час самой жестокой нужды.

Настроение толпы изменилось: люди недоумевали, они были растеряны.

– Но сегодня мы радуемся. – Голос Бринда заметно повеселел. – Вместе с союзниками наши военные одержали – уже во второй раз – победу над теми, кто пришел захватить наши земли и истребить обитающие в них народы. И, позвольте мне доложить вам, это была яркая битва, которой может гордиться наш народ. Наше будущее уже не столь мрачно, каким оно представлялось всего несколько дней тому назад. А мы, в этих стенах, – он показал на цитадель у себя за спиной, – отдадим все, что имеем, включая жизнь, за безопасность и процветание Виллирена.

Бринд повернулся к толпе спиной и стал спускаться с помоста; снова торжественно взвыли трубы, и звук заметался вокруг него, рикошетом отскакивая от стен. Только тут Бринд заметил, как колотится у него сердце и как крепко сжаты в кулаки его потные ладони. Едва он ступил на землю, его, словно императора, подвели к Эйр и Рике. Такое внимание было ему внове: он сам привык сопровождать и защищать людей.

Военные и чиновники расступились, и он пошел по живому коридору к воротам цитадели.