Чужие

22
18
20
22
24
26
28
30

Боевитость Бёрка куда-то подевалась, и он побледнел.

– Ну-ка, погоди секунду. О чем ты говоришь?

– Ты меня слышал. О колонистах. Об этих несчастных, ничего не подозревавших добрых людях, сотрудниках Компании. Вроде семьи Тритончика. Ты сказал, что я выучила уроки, помнишь? Это ты послал их к кораблю чужих, чтобы посмотреть. Я проверила это по журналу колонии. Он сохранился в целости, как и те планы, что нашел Хадсон. На суде им бы очень заинтересовались. «Указание Компании шесть-двенадцать-девять, датировано пять-тринадцать-семьдесят-девять. Исследуйте вероятную электромагнитную аномалию по координатам…» Но я же рассказываю тебе что-то, что ты и так знаешь, верно? Подписано: Картер Дж. Бёрк.

Рипли трясло от гнева. Он прорвался наружу мгновенно – ярость и разочарование от жадности и некомпетентности людей, вернувших ее на эту кошмарную планету.

– Ты послал их туда и даже не предупредил, Бёрк. Ты присутствовал во время следствия. Ты слышал мой рассказ. Даже если ты не поверил всему, то, похоже, поверил достаточно, чтобы пожелать проверить координаты. Видимо, ты счел, что там что-то есть, иначе не стал бы утруждаться и отправлять кого-нибудь туда – к кораблю чужих. Может, ты и не поверил, но что-то заподозрил. И начал гадать. Отлично. Проверил бы. Но проверил бы осторожно, при помощи хорошо подготовленной команды, а не силами какого-то независимого старателя. И предупредил бы проверяющих о своих подозрениях. Так почему ты их не предупредил, Бёрк?

– Не предупредил о чем? – запротестовал он. Этот человек слышал только ее слова, но не ощущал никаких угрызений совести, и это само по себе многое объясняло. Рипли начала понимать Картера Дж. Бёрка куда лучше.

– Ну, смотри: может, корабля не существовало вовсе. Может, это было ерундой. У нас имелся только твой рассказ, а такие вещи не принимают вот так с ходу по номинальной цене.

– Ой ли? Запись с «Нарцисса» оказалась повреждена, Бёрк. Помнишь, я говорила об этом комиссии? Ты случайно не знаешь, что случилось с записывающим устройством, а?

Он проигнорировал этот вопрос.

– Как ты думаешь, что бы произошло, если бы я высунулся и объявил дело серьезной ситуацией?

– Я не знаю, – процедила она. – Просвети меня.

– Вмешалось бы Управление внеземной колонизации. Это значит, что представители правительства постоянно заглядывают тебе через плечо, бюрократические бумажки сыплются у тебя даже из ушей, и никакой свободы действий вообще. Повсюду шастают инспекторы и выискивают предлог, чтобы закрыть твою лавочку и прибрать ее к рукам во имя всемогущего общественного блага. Никаких эксклюзивных прав на разработку, ничего. То, что твоя история оказалась правдивой, для меня стало таким же сюрпризом, как для всех прочих. – Он снова принял вид умудренного опытом человека и пожал плечами. – Это была ошибка, только и всего.

В Рипли наконец что-то перемкнуло. Удивив их обоих, она сгребла служащего Компании за грудки и впечатала спиной в стену.

– Ошибка? Эти люди мертвы, Бёрк! Все сто пятьдесят семь минус один ребенок мертвы из-за твоей «ошибки». И это не считая Эйпона и остальных, разорванных, или парализованных там, внизу. – Она мотнула головой в сторону атмосферной станции. – Что ж, они прибьют твою шкуру к стене, а я буду стоять рядом и подавать гвозди. Но это при учете, что твоя «ошибка» позволит хоть кому-то из нас убраться с этого куска гравия живым. Поразмысли об этом немного.

Трясясь от гнева, она отошла от него. Мотивацию чужих хотя бы можно было понять.

Бёрк выпрямил спину, разгладил рубашку. В его голосе звучала жалость:

– Ты не можешь охватить взглядом всю картину, да? Твое видение мира ограничено исключительно «здесь» и «сейчас». И тебе не интересно, какой твоя жизнь может стать завтра.

– Если там будешь ты – нет.

– Я ждал от тебя большего, Рипли. Я думал, что ты будешь умнее. Думал, что смогу на тебя рассчитывать, когда придет время принимать критические решения.

– Еще одна ошибка с твоей стороны, Бёрк. Извини, что разочаровываю.