Курган. Часть 1, 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Торрвальд хмуро смотрел на стоящие вдалеке альтидские дружины. Лоб прорезали две поперечные морщины. Это будет великое, небывалое сражение. О Торрвальде-завоевателе сложат саги.

Снизу донесся звук боевого рога, его подхватил второй, затем третий. Несколько ярлов самонадеянно готовили свои дружины к вылазке. Не сидеть же в городе, когда враг — вот он! — стоит в нескольких полетах стрелы. Распахнулись створки главных ворот. Под гулкий бой барабана, гремя оружием и доспехами, вестфолдинги потекли за городские стены. Викинги споро разбегались по сторонам, составляя боевой порядок из четырех клиньев-вепрей.

Прикрывшись щитами от стрел, волчьим шагом вестфолдинга — почти бегом — викинги ринулись на альтидские дружины. Главное — быстро врезаться в гущу противника. Устоять против нескольких клиньев-вепрей до сих пор не мог ни один враг. Тяжелые, окованные железом копья, вылетая из-за щитов, не давали возможности приблизиться к клину вплотную, достать мечом или булавой. А надежно укрытые викинги, вгрызались в тело противника, безжалостно рвали, кромсали на куски своего врага.

Глаза Торрвальда засверкали. Он подумал, что сейчас сверху на эту силу взирает великий бог Один. Слетаются валькирии. Начинается великая битва. Хотя какая там великая? Это просто вылазка, викинги еще никогда не сражались с альтидскими дружинами. Настоящей войны меж странами до этого дня не было. И она началась благодаря ему — хеннигсвагскому ярлу, из далекого северного фьорда. Торрвальд вцепился в каменную кладку обеими руками и повернул возбужденное, почти счастливое лицо к Годославу.

— Смотри, воевода! — воскликнул ярл. — Смотри, как бьются сыны ветра! Эта схватка покажет, что станет с вашими дружинами, когда в боевом построении выйдут все викинги, что пришли в Триград. Смотри!..

Но альтидцы не стали дожидаться, когда до них вплотную доберется бряцающая оружием составленная из щитов стена. Подпустив викингов чуть ближе, отряды лучников враз выпустили тучу навесных стрел.

Потемневшее небо заволок гудящий, смертоносный рой. Лучники выстрелили еще раз, еще… Клинья-вепри замерли: викинги прикрывались от отвесно падающих стрел щитами. Знали — узкий бронебойный наконечник легко пробьет любой доспех, и тяжелая стрела просто пришпилит человека к земле. Одна надежда на щит. Но ничего, с этим вестфолдинги сталкивались не раз. Все равно, когда-нибудь это прекратиться, потому что у противника кончаться стрелы.

Меж тем альтидские дружины расступились, и воины выкатили два десятка повозок, со стоящими на них непонятными для Торрвальда устройствами. И тут от увиденного у ярла сжалось сердце. Чем стреляло незнакомое оружие, он не понял. По передовому клину викингов будто коса прошлась! Разом полег весь отряд! Причем, не просто полег, а был измолот в кровавое месиво!

С высоты башни Торрвальд увидел, что невдалеке от клина валяются отрубленные части, и даже расчлененные тела вестфолдингов! Спустя мгновения до ушей ярла долетел тоскливый визг, а затем тягостный единый стон и хруст ломающихся то ли доспехов, то ли костей.

Увидя, что стало с передовым клином, викинги заорали и яростно бросились вперед. И снова они остановили натиск, замерли и прикрылись от летящей с неба смерти — туч навесных стрел.

А альтидские дружинники тем временем выкатили еще такие же повозки, поставили рядом с первыми. И вновь — уже по другому клину — прошла смертоносная коса!

Оставшиеся в живых викинги бросились бежать под защиту крепостных стен. Но спастись удалось не многим. Снова послышался гудящий вой, и большинство вестфолдингов уже перед самыми воротами накрыла темная каменная туча. Альтидцы разом ударили по викингам из стоящих вдали камнеметных устройств. Израненные, ошарашенные небывалым разгромом викинги давились у входа в город, спеша избежать неминуемой смерти, валились за городские стены. Гулко хлопнули тяжелые брусья, ворота заперли.

Потрясенный Торрвальд повернулся к воеводе и какое-то время не мог вымолвить ни слова. Такого разгрома ярл не ожидал… Наконец он справился с собой, и хрипло спросил: — Что это за оружие, Годослав?

Воевода пожал плечами.

— Думаю, ярл, что это предназначалось против саратанов. Несколько лет назад я видел в Виннете такое устройство. Оно бьет длинной крутящейся цепью. На концах цепи два тяжелых железных шара, а вся она унизана крючьями и зазубренными шипами. Морское чудовище убить нелегко, камни и стрелы почти не причиняют вреда. А такая цепь вырвет из него куски и отсечет щупальца. Как она вращается, глаз не в состоянии увидеть. Для саратанов это, ярл. — Тут воевода усмехнулся. — Как видишь, сгодилось и для викингов. Они достойно пошли в Валгаллу, с мечами в руках. Даже не поняли, что их убило.

Ярл бешено глядел на воеводу.

— Ты хочешь сказать, что сынов ветра перебили будто вышедших из моря чудовищ, Годослав?!

— Саратаны из моря, и вы оттуда же… Лучше б викинги не связывались с Альтидой, ярл. Видишь, кто-то додумался, как можно применить эти крутящиеся цепи. Думаю, больше вы сюда не вернетесь.

Торрвальд успокоился и принял решение.

— Годослав, мы уходим. Это сражение нам не выиграть. Нас просто перебьют. Глупо бороться с бурным потоком. Только безумец бросается навстречу волнам и погибает. Безумец, или берсерк… Я не берсерк. Жаль, что ничего не вышло. Я думал — все будет иначе. Воевода, ты не виноват. Виновата апрамея… Мне тебя жаль. Если хочешь, то на моем драккаре найдется еще одно место. Годослав, ты еще можешь найти новую родину.