Три Меченосца. Книга первая. Желтая сталь алфейнов

22
18
20
22
24
26
28
30

Внизу шумела все та же река. Капля пота скатилась со лба Ликтаро и, упав в промежуток между досками, утонула в полумраке глубокой пропасти. Ликтаро зажмурился и пошел вперед, крепко держась за канаты.

Шел он довольно быстро. Шаг за шагом он продвигался вперед. «Скорей бы перейти! Скорей бы перейти!» — думал он. Мост раскачивался и скрипел. Половина пропасти была уже пройдена. Предстояло пройти еще столько же. Еще несколько шагов, и три четверти моста остались позади. Еще немного!

Тэлеск и Рунш затаили дыхание. Мост ужасно скрипел. Но все обошлось. Наконец они облегченно вздохнули. Ликтаро благополучно ступил на противоположный край пропасти. Сердце его билось в груди подобно бешеному зверю, запертому в клетке.

— Идите! Я думаю, он выдержит! — крикнул Ликтаро, стараясь не выдать пережитого потрясения.

Двое оставшихся Избранных переглянулись.

— Пойду я. Ты не против? — быстро сказал Тэлеск и, не дожидаясь ответа Рунша, ступил на мост. Вцепившись в веревочные перила, он двинулся к другому краю пропасти. Его страх был еще сильнее, чем у Ликтаро, к тому же после нескольких шагов одна из досок проломилась и ее трухлявые обломки полетели вниз. К счастью, Тэлеск не провалился и не полетел за ними следом. Ноги его готовы были после этого бежать обратно, но мысли приказывали идти вперед. Дальше он шел с закрытыми глазами и не заметил, как оказался рядом с Ликтаро.

Рунш шел последним. Мост был уже порядком расшевелен, и ожидать можно было чего угодно. Два раза ант проваливался сквозь старые доски, и если бы он не держался за канаты, Меченосцев могло бы остаться уже только двое. Но все завершилось удачно. Немного оправившись от пережитого страха, юноши вновь двинулись в путь, который уходил теперь вверх по пологому склону. Слой снега доходил до колен, и идти было нелегко, но все трое были очень рады, что коварная пропасть осталась позади.

Повсюду лежали громадные обломки скал, которые приходилось обходить. Справа и слева возвышались величественные пики Небоскребущего хребта. Вскоре повалил снег.

— Этого еще не хватало! — проворчал Ликтаро, закутываясь в плащ, когда с неба упали первые хлопья холодного пуха. — Снега и без того полно вокруг. Куда еще добавлять!

— Это еще ничего! — сказал Тэлеск. — Как бы этот снегопад в метель не перерос — вот чего я боюсь. Двигаться будет тогда вообще невозможно, да и с костром придется помучиться.

Он накинул на голову капюшон мехового плаща и замолчал. К счастью, опасения его не подтвердились. К вечеру снегопад перестал.

Стемнело. На небосвод высыпали мириады звезд. Взошла луна. Путники устроились под раскидистыми ветвями одинокой ели и разожгли костер. После легкого ужина они соорудили для себя колючие подстилки из лапника и, закутавшись в плащи и одеяла, улеглись спать.

Ликтаро не мог заснуть. Он посмотрел на Рунша и Тэлеска. Те мирно спали. Юноша встал и подкинул в костер несколько веток. Вокруг было тихо. Он отошел от места ночлега, вглядываясь в звездное небо. Затем Ликтаро огляделся и увидел невдалеке крутой, но не длинный подъем, который сразу же обрывался впереди. По всей видимости, там был овраг. Подстрекаемый любопытством, он уверенно направился прямо к нему.

Он взобрался по крутому угору, и его лицо обдало холодным ветерком. Как он и предполагал, внизу раскинулся глубокий овраг. Мрак ночи, который сгустился в нем, не позволял увидеть дно.

Непонятно зачем, Ликтаро пожелал узнать его глубину и столкнул вниз тяжелый булыжник, который лежал на краю обрыва среди прочих припорошенных снегом камней. Через несколько мгновений снизу донесся громкий звук его удара о землю, эхом прокатившийся по окрестностям.

Юноша уже хотел возвращаться к месту привала и начал спускаться с угора вниз, как вдруг до него донесся грохот. Он замер, прислушиваясь. В следующий миг, он почувствовал, что ветер уже не развевает его волосы. Ликтаро обернулся.

Громадная тень неторопливо вырастала из оврага. Юноша поднял взгляд и встретил огненный взор больших глаз, подобных паре костров. До его ушей донеслось жуткое глубинное гудение, похожее на раскаты грома.

«Гу-ум-м, гум-м-м-м-м!» — услышал Ликтаро

— Что за дела! — пробормотал Юноша и бросился вниз по крутому склону прочь от ужасного оврага. Несколько раз он кувыркнулся, прокатился на спине и, спустившись наконец, во всю прыть помчался к месту ночлега.

Откуда-то сзади донеслись громкие удары, а за ними последовали раскатистые звуки, похожие на грохот горного обвала. Хал бежал по глубокому снегу, падал, вскакивал и вновь бежал в направлении горящего в ночи костра. Ликтаро уже догадался, кого он посмел потревожить, чей сон нарушил, и он в голос проклинал свое бестолковое любопытство: