Шторм света,

22
18
20
22
24
26
28
30

Сердечная благодарность предприятиям розничной торговли художественной литературой, книжным магазинам, участникам конференций и всем, кто размещал рекламу в витринах своих магазинов – вы предоставили дом, в котором любой читатель мог открыть для себя удивительные рассказы, ставшие в итоге нашей современной мифологией. Безмерная благодарность всем ритейлерам, работающим с произведениями крупной формы, за вашу поддержку и знакомый голос в новом формате. Спасибо, что вы стали мостом, в котором так нуждался наш проект.

Спасибо нашим семьям и друзьям за то, что поддержали нас и помогли донести этот проект до фанатов.

И, разумеется, спасибо всем вам, истинные последователи и фанаты, за то, что продолжаете передавать следующему поколению читателей факел горячей любви к этим фантастическим, зрелищным, удивительным и причудливым мифам.

Примечания

1

Парчиси – американская адаптация традиционной индийской игры пачиси.

2

Мауи – один из островов Гавайского архипелага.

3

Джо Роган – американский комик, актер, мастер боевых искусств, спортивный комментатор и телеведущий.

4

«Сегодня вечером» – вечернее развлекательное ток-шоу, выходящее в США с 1954 года.

5

Фал – снасть для подъема и спуска парусов, флагов и сигнальных знаков.

6

Линь – тонкий корабельный трос.

7

«Альбатросы не сдаются» – название британской рок-группы.

Кэмерон переиначивает текст песни «Don’t stop loving me» группы «The Design». В оригинале: «I’m just a girl standing in front of a boy asking him to love her» – «Я просто девушка, стою перед парнем и прошу его полюбить меня».

8